有名な作家からの最高の引用。 ロシアとロシア人についての偉人の名言

ロシア文学作品の翼のある表現

A.S.グリボエドフの作品「Woe from Wit」より

ハッピーアワーは実施されません。 (ソフィアの言葉)

奉仕するのは嬉しいが、奉仕されるのはうんざりする。 (チャツキーの言葉)

この伝説は新しいですが、信じがたいです。 (チャツキーの言葉)

家は新しいですが、偏見は古いです。 (チャツキーの言葉)

審査員は誰ですか? (チャツキーの言葉)

ああ、邪悪な舌はピストルよりも悪いです。 (モルチャリンの言葉)

ああ! おなじみの顔ばかり! (ファムソフの言葉)

どこが良いですか? (ソフィアとチャツキーの会話)

私たちがいないところ。

I.A.クリロフの寓話より

そしてバスカは聞いて食べます。 (「猫と料理人」)

そして棺は簡単に開きました。 ( 「ラーチク」)

問題は、靴屋がパイを焼き始めたら、

そしてブーツはパイメーカーによって作られています。 (「パイクと猫」)

自分が情熱を注げることに挑戦する

ビジネスを成功させたいなら。 (「ムクドリ」)

はい、しかし、物事はまだそこにあります。 ( 「白鳥、パイク、ガン」)

どれだけの人が幸せを感じられるか

それは彼らが後ろ足でよく歩くからです。 ("2匹の犬")

仲間内で合意が得られないときは、

彼らにとって物事はうまくいかないだろう。 (「白鳥、パイク、ガン」)

新しい肌になっても、

そう、あなたの心は今も変わらないのです。 (「農民と蛇」(「蛇が農民の中に這い入った...」)

井戸に唾を吐かないでください - それは役に立ちます

水を飲みましょう。 (「ライオンとネズミ」)

権力者は常に無力者を責めるべきである。 (「狼と子羊」)

車輪の中のリスのようだ。 ("リス")

不当な扱い。 (「隠者と熊」)

綿毛の汚名。 (「キツネとマーモット」)

役立つ愚か者は敵よりも危険です。 (「隠者と熊」)

K.N.バチュシコフの詩より

おお、愛する方法を知っているあなたたちよ、

別れによって愛を怒らせることを恐れてください!

(「ティブルスからのエレジー」)

放浪には終わりがあります - 決して悲しみに終わりはありません!

(「思い出」)

おお、心の記憶よ! あなたはより強い

悲しい記憶の心。

(「私の天才」)

希望と涙を持って祈りましょう...

地上のすべては滅びます...栄光​​も王冠も...

(『ダイイング・タス』)

N. M. カラムジンの詩より

太陽の下では新しいものは何もありません。 (「ソロモンの経験豊富な知恵、または伝道者の書の厳選された考え」)

A.S.プーシキンの作品より

馬と震える雌鹿を 1 台の荷車につなぐことはできません。 ( 詩「ポルタヴァ」)

すべての年齢層に愛を。 (「エフゲニー・オネーギン」)

みんな少しずつ勉強してきましたが、

何かと何とか。 (「エフゲニー・オネーギン」)

壊れた谷。 (「漁師と魚の物語」)

船からボールまで。 (「エフゲニー・オネーギン」)

読書は最高の教えです。 (A.S.プーシキンが弟に宛てた手紙からの引用)

I. S. ツルゲーネフの作品より

偉大で強力、真実かつ自由なロシア語。 (散文詩「ロシア語」)

A.P. チェーホフの作品より

二十二の不幸。( 「桜の園」を演じます)

おじいちゃんの村へ。 (物語「ヴァンカ」)

人の顔、衣服、魂、思考など、人間のすべてが美しくなければなりません。 (「ワーニャおじさん」を演じる)

L.N.トルストイの作品より

リビングデッド。 (ドラマ「生ける死体」)

M.ユ・レールモントフの作品より

自分を忘れて眠りに落ちてください! (詩「ひとりで道に出る」)

そしてそれは退屈で悲しいし、手を差し伸べる人もいません。 (詩「退屈も悲しいも」)

これ全部面白いだろうな

こんなに悲しくなかったら。 (「A.O. スミルノワ」)

N.V. ゴーゴリの作品より

そして、ロープは道路上で役に立ちます。 ( コメディ「監察官」)

A.A.ブロックの詩より

そしてまたバトル! 夢の中でだけ休んでください。 (詩「クリコヴォ野原で」)

N.A.ネクラソフの詩より

どうやってこんな生き方をするようになったのですか? (「惨めで賢い」)

あなたは詩人ではないかもしれません

しかし、あなたは国民でなければなりません。 (詩「詩人と市民」)

M. ゴーリキーの作品より

這うように生まれた者は飛べない。 (「ファルコンについての歌」)

詩から S.A.イェセニナ

すべては白いリンゴの木から出る煙のように過ぎ去っていきます。 (「後悔はしない、電話しないで、泣かないで…」)

F.I.チュッチェフの詩より

ああ、私たちはなんと殺人的なほど愛しているのでしょう、

情熱の暴力的な盲目のように

私たちは破壊する可能性が最も高く、

私たちの心に大切なものは何ですか! (「ああ、なんて殺人的なほど私たちは愛し合っているんだろう」)

愛は夢、夢は一瞬、

そして起きるのが早くても遅くても、

そして人間はついに目覚めなければなりません... (「分離には高い意味がある」)

頭でロシアを理解することはできません。

一般的なアルシンは測定できません。

彼女は特別になるだろう -

信じられるのはロシアだけだ。 (「頭でロシアを理解することはできない」)

これらの作家はその創造力で 20 世紀の文学の歴史を変え、文学に対して重要かつ貴重な貢献をしました。 それらは引用され、言及され、話題にされ、議論されます。 それは否定できませんが、これらの名前が常に聞かれるのは事実です。 これらの作家のことを一度でも聞いたり、本を手にしたりしたことのない人はいないでしょう。 それでは、前世紀の最高の作家 20 人からの最も印象的で物議を醸した引用を思い出しながら、今日は彼らに発言してもらいましょう。

ガブリエル・ガルシア・マルケス

謎と神話に包まれた彼の作品は世界中で愛され、読み継がれています。 「マジカル リアリズム」運動の創始者である彼は、多くのことを人々に伝えたいと考え、そしてそれを実現しました。 彼の名言の多くは愛に関するものですが、これは驚くべきことではありません。 結局のところ、彼の作品の主人公たちは、真に生き、愛する方法を知っていました。

ウドゥバ.com

「おそらく、この世界ではあなたはただの人間ですが、誰かにとってはあなたが世界のすべてです。」

アレクサンダー・ソルジェニーツィン

政府は彼を火のように恐れ、親戚は全身全霊で彼を愛し、知識人たちは彼を尊敬し、崇拝した。 ソルジェニーツィンは、たとえ国境をはるかに超えていたとしても、故郷を愛し、一瞬たりとも故郷について考えることをやめませんでした。 彼は試練と苦難に満ちた長い生涯を送り、膨大な文学的遺産を残しました。


libkids51.ru

「教育は知能を向上させません。」

「人生は幸福のために与えられている。」

「世界には賢いものはたくさんありますが、良いものはほとんどありません。」

カルロス・カスタネダ

作家であり思想家でもあるカルロス・カスタネダの本は、ある人にとっては本当の発見となり、またある人にとっては自分の周囲の世界についての新たな視点となった。 彼の世界観は一般人には珍しい。 そして、シャーマニズムに特化した一連の本に対して、著者自身が「魔術」という用語を使用しましたが、それだけでは私たちの先祖の教えの本質を完全に明らかにするのに十分ではないと明言しました。

ハーモニーソウルネット

「もらったものが気に入らないなら、与えるものを変えればいい」 ”.

パウロ・コエーリョ

パウロ・コエーリョは、世界の他のどの作家とも異なり、読者が物事を別の角度から見て、たとえ小さなことでも偉大さを見つけ、常に楽観的に人生を見ることができるように助けます。 彼は世界中で愛され、読まれており、彼の著書 18 冊の発行部数は長く 3 億 5,000 万部を超えています。


オボズリバテル.com

「勇気を出して別れを告げれば、人生は新たな挨拶で報いてくれるでしょう。」

ホルヘ・ルイス・ボルヘス

比類のない詩人、作家、思想家であるボルヘスは、数多くの賞を受賞しました。 人生の後半で目が見えなくなったにもかかわらず、彼は作品の中で人間の魂をはっきりと見て描きました。


postcultura.ru

「自分が書いたすべての本を誇りに思う人もいますが、私は自分が読んだすべての本を誇りに思っています。」

ストルガツキー兄弟

ボリス・ストルガツキーとアルカディ・ストルガツキーはおそらく最も有名な兄弟作家です。 何百万もの人々のアイドルである彼らは、未来について、人間について、そして世界について書いています。 彼らの作品は長い間このジャンルの古典となり、ストルガツキー家の才能を崇拝する人々の生活の一部となってきました。 正しい選択をする方法、迷わず自分自身を見つける方法 - これらは、彼らの創造力が答える質問です。


manwb.ru

「人はお金のことを考えないようにするためにお金が必要なのです。」

レイ・ブラッドベリ

この先見の明のある作家のおかげで、読者がファンタジーと SF のジャンルに信じられないほどの興味を示したと信じられています。 ブラッドベリは何を考え、何を言いたかったのでしょうか? 引用符で囲んで読んでください:


スニプビュー.com

人は17歳のとき、すべてを知っています。 彼が27歳でまだすべてを知っているなら、彼はまだ17歳だ。」

ウンベルト・エーコ

この現代作家は最も博学な人物の一人とみなされている。 彼はテレビや報道機関で活躍し、講演でも多くのことを話しており、今でも世界中で講演を行っています。 2010年、エコは次の小説を書く可能性は低いと述べたので、急いですでに書かれた作品を楽しみ、別の作家の引用で在庫を補充してください。


geometria.ru

「他人の卑怯さほど、臆病者を勇気づけるものはない。」

エーリッヒ・マリア・レマルク

この驚くほど繊細で傷つきやすい男は、生涯自分の才能を疑っていました。 彼は戦争を経験し、そこで重傷を負い、深い、しかし残念なことに報われない感情を経験しました。 レマルクの本には、彼の心の中に生きていた感情やイメージが詰まっています。 「ロストジェネレーション」の作家として、彼は常に戦争と愛をテーマに掲げてきた。 彼らについての彼の有名な言葉は次のとおりです。


light-of-angels.ucoz.ru

「朝、最初に考える人、そして夜に最後に考える人が、あなたの幸せの理由か、あなたの苦しみの理由です。

アーネスト・ヘミングウェイ

驚きと冒険に満ちたこの作家の生涯は、彼の数多くの物語や小説と同様に人々の興味を呼び起こしました。 簡潔である一方で非常に包括的なヘミングウェイの文体は、20 世紀の文学史に永遠に刻まれました。 彼の引用から、人々は自分の人生から何かを学ぶことがよくあります。


ユードゥバ.com

「世界中のすべての人々は 2 つのカテゴリーに分類されます。 最初のものを使うのは簡単ですが、それらを使わなくても同じくらい簡単です。 後者の場合は非常に難しいですが、それなしでは生きていくことは完全に不可能です。」

ジョージ・オーウェル

皮肉で鋭い頭脳を持つこの作家は、主に不朽の作品「動物農場」と「1984」で知られています。 彼の作品には全体主義体制の恐怖があふれていることが多い。 オーウェルの名言の多くは幸いなことに現実にはならなかったが、読んでいるとそのたびに、その言葉がいかに預言的であるかに顔をしかめることになる。


ボストングローブ.com

「自由とは、2 と 2 が 4 であると言える能力です。

ウラジーミル・ナボコフ

言葉の達人であり、人間の魂の専門家であり、愛についての作品の作者である彼は、真の世界市民であり、驚くほど多才な人物でした。 ナボコフは、この活動と蝶への興味を組み合わせて、女性と男性の心理学を研究することができました。 ちなみに、彼が発見した新種には彼の名前が付けられています。

asphodel-lee.blogspot.com

「記憶は匂い以外のすべてを甦らせます。 しかし、かつてそれに関連付けられていた匂いほど、過去を完全に思い出させるものはありません。」

ジェローム・デヴィッド・サリンジャー

サリンジャーにとって、システムに抗して生きることは非常に重要だったようだ。 彼は、たった 1 冊の、しかし世界的に有名な小説「ライ麦畑でつかまえて」を書き、文学から離れました。 都市を離れて辺鄙な村へ向かいました。 本質的に反逆者であったこのカルト作品の作者は、何世代にもわたる同じ反逆者の模範となった。 そしてサリンジャーは生涯を通じて、社会が彼に期待するものではなく、自分が適切だと思うように生きた。


styleinsider.com.ua

「私は、まったく嬉しくないときはいつも『会えてうれしいです』と言います。 でも、人々と一緒に暮らしたいなら、何かを言わなければなりません。」

ウジェーヌ・イヨネスコ

作家が「不条理演劇」の創設者の一人とみなされているという事実にもかかわらず、イヨネスコ自身は、自分の劇は現実世界全体と周囲の現実が不条理であるのと同じくらい現実的であると繰り返し述べています。 そして彼の引用はこれを最もよく裏付けるものです:


storm-prorammes.weebly.com

「喉のしこりよりも、空に浮かぶパイの方が良い。」

ジョン・R・R・トールキン

小説「指輪物語」はジョン・トールキンに世界的な名声をもたらし、彼の本は 20 世紀で最も読まれた本の 1 つになりました。 作家の作品は、特にファンタジー ジャンル、そして世界文化全般に大きな影響を与えました。 今日、ジョン トールキンは「1945 年以降最も偉大な英国作家 50 人」の 1 人に挙げられており、当然のことながら前世紀で最も成功した作家の 1 人と考えられています。

バイオグラフェラ.net

「私たちは時代を選びません。 私たちにできるのは、私たちを選んだ時代の中でどう生きるかだけです。」

フランシス・スコット・フィッツジェラルド

このアメリカ人作家は「失われた世代」の最も輝かしい代表者であったにもかかわらず、彼自身は自分の作品を彼自身が発明した「ジャズ時代」に起因していると考えていました。 今日、彼の小説『華麗なるギャツビー』について読んだり聞いたりしたことのない人はほとんどいないでしょう。


レグナム.ru

「人生の重要な時期が些細なエピソードから始まることはよくあります。」

カート・ヴォネガット

最も有名な SF 作家および風刺家の 1 人であるカート・ヴォネガットは、人生でかなりの試練を経験しました。 彼は戦争を経験し、キャリアで挫折を経験しましたが、それでもこの世界を諦めませんでした。 彼の本の中で、作家は最も悲劇的な瞬間さえからかうことを恐れませんでした。 これが彼のすべてだ。


nekrasovkalibrary.blogspot.com

「そして、人々は愚かで残酷ですが、見てください、今日はなんと素晴らしい日でしょう。」

アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリ

この有名なフランスの作家の本には、愛、子供時代への郷愁、その他の純粋に個人的な経験のテーマが調和して絡み合っています。 作家は短い生涯を送られたにもかかわらず、すべての生き物への愛が込められた多くの物語を残すことができました。


starylev.com.ua

「愛するということはお互いを見つめることではなく、愛するということは同じ方向を見つめることだ。」

フランツ・カフカ

フランツ・カフカは、20世紀の文学環境においてある種ユニークな人物でした。 彼の作品は世界と不条理への恐怖に満ちており、読者にさまざまな不穏な感情を呼び起こします。 他の作家による他の本はこれほどの反応を引き起こしません。 ちなみに、ドイツの広報担当者の作品のほとんどは彼の死後に出版されました。 カフカの引用には、多くの場合、教えや批判が含まれています。

ライフインブックス.net

幸福には老年は含まれない。 美を見る能力を保持している人は年をとらない ”.

  1. マイケル・ブルガーコフ

彼は当時最も神秘的な作家であり、ソビエト権力に対する戦士と呼ばれています。 ブルガーコフは5ヵ年計画と社会主義リアリズムについて書くことを拒否し、検閲と出版拒否に直面しなければならなかった。 長い間、彼の作品はテーブルの上に置かれていましたが、日の目を見るとすぐに引用に分類されました。


vybor.ua

「この世に邪悪な人間はいない、あるのは不幸な人間だけだ。」

「愛する者は愛する人と運命を共にしなければならない。」

オマル・ハイヤーム

ペルシャの偉大な賢者、哲学者、天文学者、数学者、詩人。 彼の有名なルバイは世界の隅々で知られています。 彼の作品には優しさと高い道徳的価値観が染み込んでいます。

「真実と嘘は髪の毛ほどの距離にある。」

「悪党が薬をくれたら、吐き出しなさい! 賢者が毒を盛るなら受け止めろ!」

リチャード・バック

現代の驚くべきアメリカの作家である彼の哲学的作品は、非常に簡単かつ鮮やかに書かれていますが、深い意味に満ちています。 彼は才能あるクラシック作曲家ヨハン・バッハの子孫です。

「それを実現する力のない人にどんな願いも与えられません。おそらく、私たちはそのために一生懸命働くだけでよいでしょう。」

「自由で幸せになるためには、退屈だけを犠牲にしなければなりません。 ただし、これは必ずしも簡単な犠牲ではありません。


写真: pixabay.com

オスカーワイルド

この才能ある作家はかつて「人間のパラドックス」と呼ばれていました。 彼は信じられないほどエレガントでありながら同時に聡明で、彼の作品はたちまち人気を博しました。

「あなたに対する中傷をたくさん聞いてきたので、疑いの余地はありません。あなたは素晴らしい人です!」

「あなた自身でいてください。他の役割はすでに引き受けられています。」

マリーナ・ツベタエワ

この才能ある詩人は、非常に明るく波乱万丈な人生を送りましたが、彼女の作品も同様でした。 彼女の愛の歌詞は非常に繊細でありながら、同時に心に刺さります。 彼女は生前はあまり知られていませんでしたが、今では彼女の名前を聞いたことがない人を見つけるのは困難です。

「翼は飛行中にのみ自由を与え、背中の後ろに折り畳むと重量だけを運びます。」

人生を教える名言: 偉大な作家の最高の名言更新日: 2019 年 4 月 20 日: ミラ・オグネビッチ

文学作品は人生の知恵の尽きない宝庫です。 世界的に有名な国内外の作家、詩人、劇作家の作品から引用したフレーズは、世界の名作の遺産に加わりたいと思う人にとって興味深いものとなるでしょう。

軽率な考えについて

多くの読者にとって、シェイクスピアの作品からの引用は今でも興味深いものです。

軽率な考えに言葉を与えたり、軽率な考えを実行に移したりしないでください。 (ハムレット、ポローニアス)

英国の偉大な劇作家であり詩人である彼は、主人公の口を通してここで何を語っているのでしょうか? これまでよく考えられていなかった考えを自由にすべきではありません。 そして、軽率な考えを行動に移すべきではありません。 実際、ハムレットのこの引用には 2 つの貴重なアドバイスが含まれています。 一方で、最初に頭に浮かんだ考えを表現するときは、あまり多くを話すべきではありません。 一方、2 番目の推奨事項は、そのような考えに基づいて行動しないことです。

さまざまな時代の詩人や作家の作品からのフレーズは、私たちが彼らの作品に触れるだけでなく、彼らの世界観の特徴を理解することを可能にします。 しかし、個々の作家の認識の主観にもかかわらず、そのような格言のそれぞれには貴重な普遍的な知恵も含まれています。

過去の魅力について

A.S.プーシキンの作品『ゴリュヒン村の歴史』からの次の引用はほとんど知られていませんが、それがこの作品の魅力に劣らないものです。

人は決して現状に満足せず、経験上、未来にほとんど希望を持たず、取り返しのつかない過去を想像力のあらゆる色で飾ります。

アレクサンダー・セルゲイビッチは、将来に喜びを感じない人は過去の価値を誇張する傾向があると書いています。 これは現代社会でもよく見られます。 楽観的に未来を見据えている人もいます。 この感情には根拠がある可能性があります(たとえば、十分な経済的余裕がある人は健康です)。 また、環境が喜びをもたらす理由がない場合でも、困難な状況でも楽観的になる方法を知っている人もいます。

しかし、将来は人に何も良いことをもたらさないことがよくあります。 そして人は自分の過去がどれほど素晴らしかったかを考え始めます。 実際、これまでにも多くの困難がありました。 ただ、今、人は明日の喜びを期待せず、昨日を過大評価する傾向があります。

情熱について

文学作品からの引用に興味がある人は、ロシアの偉大な詩人、M.ユ・レルモントフの次の言葉をきっと評価するでしょう。

情熱とは何ですか? - 結局のところ、遅かれ早かれ彼らの甘い病気は

理性の言葉で消えてしまう…

ある時点で人の感情や経験がどれほど強かったとしても、遅かれ早かれそれらは消えていきます。ロシアの偉大な詩人が「退屈と悲しみの両方…」という作品の中でこの現象について書いています。 これは人間の感情の現象です。 今日は何かが非常に重要であるように見えますが、明日には価値があると思われたものはすべて思い出に変わります。 心ではなく精神が支配するとき、人は全く違った考え方や行動をします。

ブルガーコフの有名な言葉

「巨匠とマルガリータ」からの次の引用は、この著者の文学作品のあらゆる愛好家にとって興味深いものとなるでしょう。

決して何も求めないでください! 決して、そして何も、特にあなたより強い人々の間では。 彼らはすべてを自分たちで提供し、与えます!

これらの言葉は古くから知られていました。 心理学者、哲学者、そして一般人が真実について議論します。 彼らにとって、これらの言葉は人生の原則になっていると主張する人もいます。 彼らはそれらを記憶し、ソーシャルネットワーク上のステータスに載せます。 ブルガーコフの作品からのこの引用は、彼の小説の主人公ウォーランドによって発音されます。 マルガリータに宛てた言葉は真実ではないと考える人もいます。 結局のところ、この楽譜には、キリストに属する反対の言葉があります。「求めなさい。そうすれば、与えられるでしょう。」 しかし、日常生活では、目上の人や経済的に安定した人に何かを頼むのは、普通の人にとって屈辱的なことであることがよくあります。 ウォーランドからのこのアドバイスに従うかどうかは、誰もが自分で決めます。

子どもたちの作品からの引用

最も若い読者を対象とした文学の中には、興味深く賢明な格言もたくさんあります。 大人も子供も楽しめる、そんな名言をいくつかご紹介します。

「聞いてください、お父さん」キッドは突然言いました。「もし私に本当に10億の価値があるなら、今すぐ現金で50クラウンもらって、小さな子犬を買ってあげられない?」 アストリッド・リンドグレーン「ベイビーとカールソン」。

「大切なのは信じることだ。 あなたが信じていれば、すべては間違いなくうまくいくでしょう。自分で手配するよりもさらに良いでしょう。」 マーク・トウェイン『トム・ソーヤーの冒険』

「ご存知の通り、私には心がありません。 しかし、たとえそれが単なる灰色のネズミであっても、私はいつも弱い人を助けようとします。」 アレクサンダー・ヴォルコフ「エメラルドシティの魔法使い」

ドストエフスキーの本の言葉

F. M. ドストエフスキーは世界的に有名な作家であり、心理小説の真の巨匠です。 彼の作品の最も重要な特徴の 1 つは、作品の中で描かれている状況とその作品の主人公の深い心理分析です。 巨匠の鋭い目から逃れることはできませんでした。ドストエフスキーはすべての詳細とニュアンスに気づき、説明しました。 一部の読者は、この理由から彼の作品は難しすぎて認識できないと考えています。 逆に、この奥深さに魅了される人もいます。 ロシアの作品からの引用に興味がある人は、ドストエフスキーの文学作品から引用した言葉を高く評価するでしょう。

人が不幸なのは、自分が幸せであることを知らないからです。 という理由だけで。 それだよ、それだよ! それを知った人は、今この瞬間、すぐに幸せになるでしょう。 (「悪魔」)

これらの言葉は、より幸せになりたい人にとって役立つかもしれません。 多くの場合、人々は喜びを追求し、自分の人生をよりポジティブにしたいと考えています。 しかし実際には、幸福は相対的なものです。 たとえば、ある人は、経済状況が安定していないか、私生活がうまくいっていないために、若い頃は自分が不幸だと考えるかもしれません。 しかし、老年期になると、彼は当時最高の富、つまり若さを持っていたことに気づきます。

家族や友人が亡くなったときに、自分が幸せだったことに気づくことがあります。 彼らが近くにいるとき、これらの人々の存在は当然のことだと思われていました。 親戚が突然亡くなると、人は深い苦しみを感じます。 文学作品『悪魔』の引用にあるように、親戚や愛する人が近くにいたあの頃は、今では幸せに思えます。

ナボコフの言葉

ナボコフの文学作品は、登場人物の感情状態の深い分析と、予測できないストーリー展開が特徴です。 作家の最も有名な作品は、「マシェンカ」、「ルージンの防衛」、「ロリータ」です。 ナボコフの作品からの引用をいくつか見てみましょう。

「下品」は多くの場合「異常」と同義です。 (「ロリィタ」)

風景の変化は、運命の愛と不治の消費に希望を託す伝統的な妄想です。 (「ロリィタ」)

すべての未来は未知ですが、時には特別な曖昧さを獲得します。まるで他の力が運命の自然な秘密を助けに来て、思考が跳ね返るこの弾力性のある霧を広げているかのようです。 (「ルージンの防衛」)

「彼は本当に変わった人だ」とクララは思った。大切な人が自分の居場所のない夢に耽っているとき、いつも私たちを襲うあの痛ましい孤独感。 (「マシェンカ」)

ナボコフは、心の遊びと想像力を最前線に置く知的な作家です。 彼の作品からの言葉は、一般的な開発にとって興味深いだけでなく、彼の作品の潜在的なファンの注目を集める可能性もあります。

私たちは、ロシアとその国民についての傑出した人々の最も印象的で有名な引用、思想、格言を思い出します。

アレクサンドル 3 世平和実現者 - 全ロシア皇帝、ポーランド皇帝、フィンランド大公 (1845 年 - 1894 年)。

全世界において、私たちの真の同盟者は陸軍と海軍の 2 人だけです。 残りの者は皆、最初の機会があれば武器をとって我々に対抗するだろう。

ロシア皇帝が釣りをするとき、ヨーロッパは待つことができる。

ロシア - ロシア人のための、ロシア語で。

ニコライ・ベルジャエフ -ロシアの偉大な哲学者 (1874-1948)

ロシア国民は世界で最も強力な国家、最大の帝国を築きました。 ロシアは一貫して粘り強くイワン・カリタから結集し、世界のすべての人々の想像力を驚かせる次元に到達しました。

ロシアに対する最初の自発的な愛がなければ、創造的な歴史の道は不可能です。 他の愛と同様、ロシアに対する私たちの愛は恣意的なものであり、特質や美徳に対する愛ではないが、この愛はロシアの特質や美徳を創造的に創造する源でなければならない。 自国民への愛は創造的な愛、創造的な本能でなければなりません。 そして何よりも、それは他の民族に対する敵意と憎しみを意味します。 私たち一人一人にとって汎人類への道はロシアを通じて開かれています。

ロシア国民は果てしなく困難な課題、つまり広大な土地を形式化して組織化するという課題に直面していた。 ロシアの土地の広大さ、国境や制限の不在は、ロシア人の魂の構造に表現されています。 ロシアの魂の風景は、ロシアの土地の風景に対応しています。同じ無限性、形のないこと、無限への願望、広さです。

ニコライ・ゴーゴリ -ロシアの偉大な作家、劇作家(1809-1852)。

まず第一に、あなたがロシア人であるという事実を神に感謝します。 ロシア人にとって、この道は今開かれつつあり、この道はロシアそのものである。 ロシア人だけがロシアを愛するなら、彼はロシアにあるすべてのものを愛するでしょう。 今、神ご自身が私たちをこの愛へと導いておられます。

あなたはまだロシアを愛していません。ロシアで起こっているあらゆる悪いことについての噂を聞いて悲しくイライラすることしか知りません。これらすべてがあなたの中に無神経なイライラと落胆を生み出すだけです。 いいえ、これはまだ愛ではありません、あなたは愛からは程遠いです、これはおそらく、愛のあまりにも遠い前兆の一つに過ぎません。

ロシアの農場が一つだけ残れば、ロシアは生まれ変わるだろう。

アントン・デニキン - 前線司令官、参謀、中将。 後に白人運動側のロシア最高統治者代理(1872年~1947年)。

ロシア人とは、ロシアの姓を持つ人ではなく、ロシアを愛し、ロシアを祖国と考える人のことである。

私たちの貧しい国に平和が訪れ、すべてが癒される時が血なまぐさい現実を遠い過去に変えるとき、ロシア国民は赤災からロシアを守るために最初に立ち上がった人々を思い出すだろう。

これはロシア人のためのロシア語です。 ロシアが自由になったら、私はすべてを彼女に捧げます。

フョードル・ドストエフスキー -ロシアの偉大な作家 (1821-1881)。

ここでも彼らは、ロシアという生命体が、独自の有機的な力を持って、そして確かに非個人的に、卑屈にヨーロッパを模倣しながら国家的に発展することをしない、そして許さないということが本当に可能でしょうか? しかし、それではロシアの生物をどうすればいいのでしょうか? この紳士たちは生物とは何かを理解していますか? 彼らの国からの分離、「分離」は憎しみにつながり、これらの人々はロシアを、いわば自然に、物理的に憎んでいます:気候のため、畑のため、森林のため、秩序のため、農民の解放のため、ロシアのため歴史、一言で言えば、あらゆることで、彼らはあらゆることで私を憎んでいます。

このロシア人の目的は疑いもなく全ヨーロッパ、そして世界的なものである。 本物のロシア人になるということ、完全にロシア人になるということは、おそらく、望むなら、すべての人々の兄弟、すべての人になることだけを意味する。 私たちの運命は普遍性であり、剣によって獲得されるのではなく、兄弟愛の力と人々の再統一を求める兄弟愛の願望によって獲得されます。

我が国民の最高かつ最も特徴的な特徴は、正義感と正義への渇望です。

ミハイル・ロモノソフ -世界的に有名な百科事典の科学者、アカデミック大学の学長、サンクトペテルブルク帝国科学芸術アカデミーの会員(1711年−1765年)。

国家全体の偉大さ、権力、富はロシア国民の保存と増殖にある。

ロシア語の美しさ、偉大さ、力強さ、豊かさは、過去何世紀にもわたって書かれた本から十分に明らかです。当時、私たちの祖先は文字を書くためのルールをまったく知らなかっただけでなく、ロシア語が存在することや存在する可能性さえほとんど考えていませんでした。

公益のため、特に祖国における科学の確立のため、そして自分の父親に対する罪のため、私は反逆するつもりはありません...墓まで敵と戦うことができるように、私はこれに身を捧げました私はロシア科学の分野で20年間戦ってきたので、若い頃から彼らを支持し、老後も離れるつもりはありません。

フョードル・チュッチェフ - ロシアの偉大な詩人、外交官 (1803-1873)。

ロシアを頭で理解することはできません。共通の基準で測ることもできません。ロシアは特別なものになっています。ロシアを信じることしかできません。

ナポレオン軍の退役軍人に会ったら、彼の輝かしい過去を思い出し、ヨーロッパの戦場で彼と戦ったすべての敵の中で誰が最も尊敬に値し、個々の敗北の後も誇り高き姿を維持したのは誰かと尋ねてください。 : 彼がロシアの兵士に何の名前を付けるかを 10 対 1 に賭けることができます。 1814年に外国からの侵略の痕跡を残したフランスの各県を歩き、これらの県の住民に、敵軍の分遣隊の中で最も優れた人間性、最も高い規律、民間人や非武装の国民に対する敵意が最も少ない兵士は誰であるかを尋ねてください。 - 彼らがあなたをロシア兵に指名するだろう、100 分の 1 に賭けてもいいでしょう。 そして、誰が最も自由奔放で最も略奪的だったのか知りたければ、ああ、それはもうロシア兵ではありません。

ピョートル一世 - 全ロシア最後の皇帝であり、最初の全ロシア皇帝 (1672-1725)。

私には、ロシア人がいつか、そしておそらく私たちが生きているうちに、科学における成功、たゆまぬ努力、そして堅固で高らかな栄光の威厳によって、最も啓発された人々に恥をかかせるだろうという予感がある。

ロシア人はロシアを愛し、ロシアに仕える人のことだ!

アレクサンダー・プーシキン -ロシアの偉大な詩人 (1799-1837)

先祖に対する軽蔑は、野蛮と不道徳の最初の兆候です。 先祖の栄光を誇ることは可能であるだけでなく、必要なことでもあり、それを尊重しないのは恥ずべき卑怯なことです。

私は自分の周りにあるすべてのものを賞賛するわけではありません;...しかし、私は名誉にかけて誓います。私はどんな理由でも祖国を変えたり、祖先の歴史以外の異なる歴史を持ちたくないです。神はそれを私たちに与えてくださいました。

アレクサンダー・スヴォーロフ -ロシアの偉大な指揮官 (1730-1800)。

祖国を愛する彼は、人類への愛の最良の模範を示します。

自然はたった一つのロシアを生み出した。 彼女にはライバルがいない。 私たちはロシア人です、すべてを克服します。

要塞は強力で、守備隊は軍隊全体です。 しかし、ロシアの兵器に対抗できるものは何もありません。私たちは強く、自信を持っています。

ロシア人は信仰、忠誠心、そして理性によって区別されます。 ヨーロッパ全土がロシアに向かって動くことになるだろうが、無駄だ。ロシアはテルモピュライ、レオニダス、そして自らの棺をそこで見つけるだろう。

そしてヴァスカは聞いて食べる

I. A. クリロフ(1769–1844)の寓話「猫と料理人」(1813 年)からの引用。 非難を聞く耳を持たず、どんな忠告にもかかわらず仕事をやり続ける人について話すときに使用されます。

そして、友人たち、あなたがどのように座っていても、
あなたはミュージシャンとしてふさわしくありません

I. A. クリロフの寓話「四重奏曲」(1811 年)からの引用。 団結、合意、プロフェッショナリズム、能力、または各個人の共通のタスクの明確な理解がないために物事がうまくいっていない、パフォーマンスの悪いチームに関して使用されます。

そして棺は開いたばかりです

I. A. クリロフの寓話「棺」(1808 年)からの引用。 ある「機械の賢者」が棺を開けようとし、その鍵の特別な秘密を探していました。 しかし、秘密がなかったので、彼はそれを見つけることができず、「箱を置き去りにしました」。

でも開け方が分かりませんでした
そして棺は簡単に開きました。

このフレーズは、単純な解決策があるため、複雑な解決策を探す必要がない問題について話すときに使用されます。

そして反逆者である彼は嵐を求めます、
まるで嵐の中に平和があるかのように!

M. Yu. レルモントフ(1814–1841)の詩「帆」(1841)からの引用。

審査員は誰ですか?

A.S.グリボエドフ(1795年 - 1829年)の喜劇「Woe from Wit」(1824年)からの引用、チャツキーの言葉:

審査員は誰ですか? - 古代では
自由な生活に対する彼らの敵意は相容れないものであり、
判決は忘れられた新聞から導き出される
オチャコフスキー家の時代とクリミア征服。

このフレーズは、教えようとしたり、非難したり、批判したりしようとしている人々と何ら変わらない権威者の意見に対する軽蔑を強調するために使用されます。

そして幸せはとても可能だった
とても近いです!

A. S. プーシキン(1799–1837)の小説「エフゲニー・オネーギン」の詩からの引用、ch. 8年(1832年)。

行政の喜び

F. M. ドストエフスキー(1821–1881)の小説「悪魔」(1871)の言葉。 権力に酔いしれるという意味の皮肉な表現。

ああ、モスカ! 彼女が強いことを知っています
象に向かって吠えるもの

I. A. クリロフの寓話「象とパグ」(1808 年)からの引用。 これは、明らかに「敵」(批評家、中傷者、攻撃者など)よりも優れている人に対する、誰かの無分別な攻撃について話しているときに使用されます。

アレクサンダー大王は英雄ですが、なぜ椅子を壊すのでしょうか?

N.V. ゴーゴリ (1809 ~ 1852 年) の喜劇「監察官」(1836 年) からの引用、教師についての知事の言葉:と、自分でも覚えていないほど熱心に説明するだけだ。 私は一度彼の話を聞きました。そうですね、今のところ私はアッシリア人とバビロニア人について話していました - まだ何もありませんが、アレクサンダー大王に着いたとき、彼に何が起こったのかはわかりません。 神様が火事を起こしたのだと思いました! 彼は説教壇から逃げ出し、力の限り床に置かれた椅子をつかみました。 もちろんアレキサンダー大王は英雄ですが、なぜ椅子を壊すのでしょうか?」 このフレーズは、誰かが行き過ぎたときに使用されます。

アファナシー・イワノヴィチとプルケリア・イワノヴナ

N. V. ゴーゴリの物語「旧世界の地主」(1835年)の主人公、年配の配偶者、親切で素朴な住民は、純粋に経済的懸念によって制限されている、穏やかで慎重で穏やかな生活を送っています。 彼らの名前は、このタイプの人々にとってよく知られた名前になっています。

何てことだ! マリア・アレクセヴナ王女は何と言うでしょうか?

A.S.グリボエドフの喜劇「Woe from Wit」(1824年)からの引用で、劇が終わるファムソフの言葉。 歩くこと、神聖な道徳に卑劣に依存していることを示すために使用されます。

ああ、邪悪な舌はピストルより悪い

A. S. グリボエドフのコメディ「Woe from Wit」(1824)からの引用、モルチャリンの言葉。

B

ああ! すべてのおなじみの顔

A.S.グリボエドフの喜劇「Woe from Wit」(1824年)からの引用、ファムソフの言葉:

ああ! おなじみの顔ばかり!
娘よ、ソフィア・パブロヴナ! 恥ずべき!
恥知らず! どこ! 誰と!
与えることも受け取ることもしない、彼女は
彼女の母親、亡くなった妻のように。
たまたま私は私の良い半分と一緒にいました
少し離れて - どこかで男性と一緒に!

このフレーズは、誰かとの予期せぬ出会いに対する驚きを表現するために使用されます。

おばあちゃんは二つ返事で言いました

実現するかどうかは不明だ、こう言っているんです。 この表現は、「おばあちゃんは二つに分けて言った。雨が降るか雪が降るか、起こるか起こらないかのどちらかだ」ということわざを切り詰めて作られています。

バザロフ。 バザロフスキーナ

I. S. ツルゲーネフの有名な小説の主人公、バザロフの名前で (1818–1883) 「父と子たち」 (1862). バザロフは、60年代のロシアのラズノチンノエ学生の一部の代表です。 19 世紀、当時、西ヨーロッパの唯物論哲学は、その単純化された原始的な解釈に熱心でした。

したがって、「バザロ主義」とは、この種の世界観のすべての極端を意味する総称であり、自然科学への情熱、粗野な物質主義、行動の強調された実用主義、伝統的な芸術の拒否、および一般に受け入れられている行動規則です。

勇者の狂気は人生の知恵!
私たちは勇敢な者の狂気に歌を歌う

M. ゴーリキー (1868–1936) の「鷹の歌」(1898 年) からの引用。

頭を殴ってください

この表現は、ぼんやりと時間を過ごす、つまらないことをする、怠けているという意味で使用されます。 バクルシャは、さまざまな物体(スプーン、カップなど)を作るために加工された木材です。 工芸品の製作で言うと、丸太から丸太を切り出して木工品を作るようなものです。 この比喩的な意味は、バクルシュを作るのが努力や技術を必要としない簡単な作業であると人々に考えられていたという事実によって説明されます。

額で殴る

「チェロ」という言葉は古ロシア語で「額」を意味します。 古代ルーシでは、彼らは「額」、つまり額で床を打ち、貴族や王の前でひれ伏しました。 これを「礼儀正しい礼」と呼び、最大限の敬意を表しました。 ここから「額で殴る」という表現が生まれました。これは、当局に要請、嘆願することを意味します。 書面による要求、つまり「請願」の中で、彼らは次のように書いています。「そして、このために、あなたの召使イヴァシュコはあなたの額であなたを殴ります...」 さらに後になって、「彼を額で殴る」という言葉は単に「ようこそ」を意味するようになりました。

ベット

意味:何かについて議論すること。 ルーシでは、誓約は、賭け、勝ちへの賭け、または賭けそのものと同様に、誓約と呼ばれていました。 戦うということは「賭ける、議論する」という意味でした。

信じる者は幸いです、彼は世界において暖かいです!

A.S.グリボエドフのコメディからの引用 "悲しみ心から」 (1824), チャツキーの言葉。 この表現は、過度に不当にだまされやすい人、またはバラ色の計画や希望に惑わされすぎる人を指すのに使用されます。

ノミに靴を履かせる

この表現は、N. S. レスコフ (1831–1895) の物語「レフティ」の登場後に一般的になりました。 (1881), これは、「イギリス人は鉄でノミを作ったが、我が国のトゥーラ族はそれに靴を履いて送り返した」という民間の​​ジョークに基づいて作成されました。 ある事柄において並外れた創意工夫、技能、微妙な技能を示すという意味で使用されます。

ミズナギドリ

『ミズナギドリの歌』が出版された後 (1901) M. ゴーリキーの文学では、ミズナギドリは来たるべき革命の嵐の象徴となった。

ポルタヴァの近くで事件がありました

この表現は、19 世紀の 40 ~ 50 年代に出版された I. E. モルチャノフ (1809 ~ 1881 年) の詩の最初の行です。 そして人気曲となった。 これは、彼らが冗談めかして、または自慢げに、ある出来事について話す方法です。

あなたは賢い人になれる
そして爪の美しさについて考えてください

A.S.プーシキンの詩小説「エフゲニー・オネーギン」(1831年)からの引用。 自分の外見を気にしすぎるという非難への返答として引用されました。

過去の馬車ではどこにも行けない

M. ゴーリキーの戯曲「At the Lower Depths」(1902 年)からの引用、サテンの言葉。 「どこにもない」の代わりに「遠い」という言葉がよく引用されます。

モスクワへ、モスクワへ、モスクワへ!

A.P. チェーホフ (1860-1904) の戯曲「三人姉妹」(1901 年) では、このフレーズが、田舎の生活の泥沼にはまりながらも、そこから抜け出す気力のない姉妹たちによって切望とともに繰り返されます。 このフレーズは、実りのない夢を表現するために使用されます。

私たちの州ではなく、どこかの王国で

多くのロシア民話の伝統的な始まり。 「どこか、どこだかわからない」という意味で使用されます。

私の足元には真実はない

現在は、遊び心のある座り方への誘いとして使われています。 このフレーズにはいくつかの由来が考えられます。

  1. 最初のバージョンによると、この組み合わせは 15 世紀から 18 世紀にかけてのことによるものです。 ルーシでは、債務者は借金の返済、つまり「真実」を求めて素足を鉄の棒で殴られるなど厳しい罰を受けたが、そのような刑罰はお金のない人に借金の返済を強制することはできなかった。
  2. 2番目のバージョンによると、この表現は、地主が何かが足りないことに気づき、農民を集め、犯人が指名されるまで彼らを強制的に立たせたという事実によって生じました。
  3. 3 番目のバージョンでは、この表現とプラヴェジ (借金の不払いに対する残酷な罰) との関係が明らかになります。 債務者が法律から逃れた場合、彼らは彼の足元に真実はない、つまり借金から逃れることは不可能であると言った。 法律の廃止により、ことわざの意味は変わりました。

1 つのカートに利用することはできません
馬と震える雌鹿

A.S.プーシキンの詩「ポルタヴァ」からの引用 (1829).

人の顔、衣服、魂、思考など、人間のすべてが美しくなければなりません。

A.P.チェーホフの戯曲「ワーニャおじさん」(1897年)からの引用。 これらの言葉はアストロフ博士によって語られます。 文の前半だけが引用されることもよくあります。

偉大で強力、真実かつ自由なロシア語

I. S. ツルゲーネフの散文詩「ロシア語」からの引用 (1882).

ロード・オブ・ドゥーム

A.S.プーシキンの詩「海へ」(1825年)からの表現で、詩人はナポレオンとバイロンを「思想の支配者」と呼んだ。 文学的なスピーチでは、その活動が同時代の人々の心に強い影響を与えた偉人に適用されます。

闇の力

無知と文化的後進性の比喩的な定義となったこの表現は、L. N. トルストイ (1828 ~ 1910 年) のドラマ『闇の力、さもなければ爪が立ち往生する - 鳥全体が失われる』 (1886 年) の登場後に普及しました。 )。

あなた、ダーリン、どんな服も似合ってますよ

I. F. ボグダノヴィッチ (1743–1803) の詩「ダーリン」 (1778) からの引用:

ダーリン、あなたはどんな服も似合ってますね。
あなたはどの女王をイメージして着ていますか?
あなたは羊飼いのように小屋の近くに座っていますか、
あなたは誰にとっても世界の不思議です。

このセリフは、A.S. プーシキンのおかげでよく知られています。プーシキンは、このセリフを、「ベルキン物語」の短編小説「農民の若い女性」のエピグラフとして使用しました。 新しいドレスやヘアスタイルなどを評価したいという女性の要求に応えて、既製の褒め言葉としてユーモラスかつ皮肉的に使用されます。

イヴァノヴォ全体で

「イヴァノヴォの頂上で(叫ぶ、叫ぶ)」という表現は、非常に大声で、全力で、という意味で使用されます。 イワノフスカヤは、イワン大帝の鐘楼が立つモスクワ クレムリンの広場の名前です。 この式の起源にはいくつかのバージョンがあります。

  1. イワノフスカヤ広場では、時には王令が(イワノフスカヤ広場全体で)大声で公に読み上げられることもあった。 したがって、この表現の比喩的な意味は次のとおりです。
  2. イワノフスカヤ広場では事務員も処罰されることもあった。 彼らは鞭やバトグで容赦なく殴られ、イワノフスカヤ広場中に悲鳴を上げた。

トラブルメーカー

これは、アゼルバイジャン人、タジク人、アルメニア人、北コーカサス人、ペルシア人、トルコ人の間の民間ジョークの英雄、ホジャ・ナスレディンについてのL.V.ソロヴィヨフ(1898年~1962年)の小説(1940年)のタイトルである。 「トラブルメーカー」という表現は、無関心、官僚主義、社会的不正義のさまざまな現れに反抗する人々を比喩的に表現するものとして人気があります。

ヴォルガ川はカスピ海に流れ込みます。
馬はオート麦と干し草を食べる

A.P.チェーホフの物語「文学教師」(1894年)からの引用。 これらのフレーズは、生涯を通してよく知られ、議論の余地のない真実だけを表現した歴史と地理の教師イッポリット・イッポリトヴィッチによって、死に瀕したせん妄の中で繰り返されました。 よく知られたありきたりな発言を意味するために使用されます。

借りてきた羽毛の中で

この表現は、I. A. クリロフの寓話「カラス」(1825 年)から生まれました。 カラスは、自分がパヴァムの妹であり、みんなが彼女に注目するだろうと確信し、尾をクジャクの羽に押し込んで散歩に出かけました。 しかし、クジャクがカラスをむしり取ったので、彼女の羽さえ残らなかった。 カラスは彼女の人々に急いで向かいましたが、彼らは彼女を認識できませんでした。 「孔雀の羽をかぶったカラス」 - 彼らは、他人の利点を自分自身に傲慢にし、彼にとって珍しい高い役割を果たそうとし失敗し、したがって滑稽な状況に陥っている人について言います。

トラブルに巻き込まれる

この表現は、自分の見落としや無知のせいで、不快な、気まずい、または不利な立場に置かれることを意味するために使用されます。 副詞「混乱している」は、「混乱している」という組み合わせの要素が融合した結果として形成されました。 プロサクとは紡績工場、昔ロープを紡いでいたロープ機械です。 それは糸車からそりまで伸びたロープの複雑なネットワークで構成されており、そこでねじられていました。 キャンプは通常通りに位置し、かなりのスペースを占めていました。 紡績工が自分の服、髪、ひげを穴、つまりロープミルに入れるということは、良くても重傷を負い、服が破れ、最悪の場合は命を落とすことを意味します。

ヴラルマン

D. I. フォンヴィージン(1744/1745-1792)による喜劇「未成年」(1782)の主人公、無知なドイツ人、元御者、地主の息子である未成年のミトロファヌシュカの教師の一人。 ロシア語の「嘘つき」とドイツ語の「マン」(男)からなる彼の姓は、彼を完全に特徴づけており、強がりで嘘つきの一般的な名前になりました。

真剣に、そして長い間

第 9 回全ロシアソビエト会議の報告書からの V. I. レーニン (1870–1924) の表現。 新しい経済政策について、V.I.レーニンは次のように述べた:「...私たちはこの政策を真剣に、そして長期間追求しているが、もちろん、すでに正しく指摘されているように、永遠ではない。」

すべては白いリンゴの木から出る煙のように過ぎ去るだろう

S. A. エセーニン (1895–1925) の詩「私は後悔しない、電話しない、泣かない...」 (1922 年) からの引用:

後悔はしない、電話しない、泣かない、
すべては白いリンゴの木から出る煙のように過ぎ去っていきます。
黄金色に枯れて、
私はもう若くありません。

この言葉は、良いことも悪いこともすべて過ぎ去ってしまうので、慰めとして、人生に冷静に、哲学的に取り組むようアドバイスとして引用されています。

オブロンスキー家ではすべてが混乱している

L.N.トルストイの小説「アンナ・カレーニナ」(1875年)からの引用:「オブロンスキー家ではすべてが混乱していました。 妻は、夫が家にいたフランス人家庭教師と関係を持っていることを知り、夫に同じ家に住むことはできないと告げました...妻は部屋から出ず、夫は3日目も家にいませんでした。 子供たちは道に迷ったかのように家中を走り回った。 英国人女性は家政婦と口論になり、友人に新しい家を見つけるよう手紙を書いた。 料理人は昨日の昼休みに庭を離れた。 黒人のコックと御者は支払いを要求した。」 この引用は、混乱、混乱の比喩的な定義として使用されます。

すべて順調です、美しい侯爵夫人

A. I. ベジメンスキー(1898 ~ 1973 年)の詩(1936 年)「すべてが順調です」(フランス民謡)からの引用。 15日間不在だった侯爵夫人は、電話で邸宅に電話し、使用人の一人にこう尋ねました。 彼は答える:

すべて順調です、美しい侯爵夫人、
物事は順調に進んでおり、人生は楽です
悲しい驚きは一つもありません
些細なことを除いて!

それで...ナンセンス...
空虚な事柄…
あなたの牝馬が死んだのです!

すべてが順調です、すべてが順調です。

御者は侯爵夫人の質問に答えた:「この死はどうして起こったのですか?」 – 答え:

牝馬の何が問題なのか:
空のビジネス!
彼女も馬小屋も全焼した!
でもそうでなければ、美しい侯爵夫人、
すべてが順調です、すべてが順調です。

それ以外の場合、
美しい侯爵夫人、
全部大丈夫、全部大丈夫!

これ全部面白いだろうな
そんなに悲しくなかったら

M. Yu. レールモントフの詩「A. O. スミルノワ」 (1840):

あなたがいなくてもたくさん伝えたいのですが、
目の前で聞きたい…
どうしよう…下手な話し方で
あなたの心を占領することはできません...
これ全部面白いだろうな
こんなに悲しくなかったら。

それは、表面的には悲劇的で面白いが、本質的には非常に深刻で憂慮すべき状況についての解説として使用されます。

汚れたリネンを公共の場で洗う

狭い範囲の人々のみに関係するトラブルや口論を暴露することを意味します。 この表現は通常、そのような口論の詳細を明らかにしないようにという呼びかけとして、否定とともに使用されます(汚れたリネンを公の場で洗う必要はありません)。 これは、ゴミを小屋から持ち出さず、(ストーブなどで)燃やすという古代の習慣に関連しています。これは、邪悪な人がゴミの上で特別な言葉を発することで、小屋の所有者に迷惑をかける可能性があるためです。

G

ヨーロッパを駆け巡る

これは詩人 A. A. ザロフ (1904 ~ 1984 年) の旅行エッセイのタイトルで、彼が西ヨーロッパへの旅行 (1928 年) で得た大雑把な印象を反映しています。 このタイトルは、ザロフと彼の仲間である詩人のI.ウトキンとA.ベジメンスキーが、警察の要請によりチェコスロバキアとオーストリアでの滞在を大幅に短縮することを余儀なくされたという事実によって説明されています。

M. ゴーリキーは、その記事「識字能力の利点について」(1928 年)の中で、ジャロフの「ヨーロッパ中を疾走する」という表現を使用しましたが、これは、読者に誤った情報を提供する海外生活についての軽薄なエッセイの一部の著者に言及するためでした。 この表現は、一般に表面的な観察の定義として使用されます。

ハンブルクアカウント

1928年 V. Shklovsky (1893–1984) による文学批評記事、メモ、エッセイのコレクション「The Hamburg Account」が出版されました。 この名前の意味は、コレクションの冒頭にある短いプログラム記事で説明されています。「ハンブルク アカウントは非常に重要な概念です。 レスラーは皆、戦うときは起業家の命令で、肩甲骨をうずめてごまかします。 年に一度、力士たちがハンブルクの居酒屋に集まります。 彼らは密室やカーテンで覆われた窓の中で戦います。 長くて、醜くて、難しい。 ここでは、不足しないように、戦闘機の真のクラスが確立されます。 ハンブルクの記述は文学において必要である。」 結論として、この記事では、著者の意見ではハンブルクの伯爵に太刀打ちできないと思われる有名な現代作家数名を挙げている。 その後、シュクロフスキーはこの記事が「生意気」で間違っていると認識しました。 しかし、「ハンブルク・アカウント」という表現は、当初は文学界で、あらゆる文学作品や芸術作品を値引きや譲歩なしで評価することの定義として人気を博し、その後さらに広く普及し、特定の作品の評価に使用されるようになりました。社会現象。

私たちの時代のヒーロー

M. ユー レルモントフの小説のタイトル (1840 年)。おそらく N. M. カラムジンの「現代の騎士」に触発されています。 寓意的に:その思考と行動が現代の精神を最も完全に表現している人。 ポジティブな意味で使われたり、皮肉を込めて使われたりする表現は、その人の個性に合わせて使い分けられます。

主人公は私の小説ではありません

チャツキー

でもスカロズブ? なんと素晴らしいご馳走でしょう!
軍隊のために立ち上がり、
そして腰のまっすぐさとともに、
顔も声もヒーロー…

ソフィア

私の小説ではありません。

この表現は、「私の好みに合わなかった」という意味で使用されます。

動詞で人の心を燃やす

A.S.プーシキンの詩「預言者」(1828年)からの引用。
熱心に、熱心に説教する、教えるという意味で使用されます。

目力、スピード、プレッシャー

ロシアの偉大な司令官A.V.スヴォーロフの格言。 この言葉を用いて、彼は『征服の科学』(1796年執筆、初版1806年)の中で「三兵法」を定義しました。

太った体をおずおずと岩の中に隠す愚かなペンギン

M. ゴーリキー著「ミズナギドリの歌」(1901 年) からの引用。

腐った自由主義

M. E. サルティコフ=シチェドリン(1826年 - 1889年)による風刺エッセイ(1875年)「沈黙の主たち」(シリーズ「節度と正確さの真っただ中に」より)からの表現であり、無原則、和解、黙認の同義語となった。

飢えは問題ではない

これは、人が何らかの行動をとらざるを得なくなる、深刻な飢餓について彼らが言うことです。 これらの言葉は、17 世紀に書き留められた拡張表現の一部です。「飢えているのは叔母のせいではない、彼はパイを滑らせない、つまり、叔母(ゴッドファーザー、義母)は困難な場合には助けてくれるだろう、食べ物を与えてくれるだろう」栄養豊富でおいしい食べ物を食べても、空腹は多くの望ましくない行動を引き起こすだけです。

心から悲惨だ

A.S.グリボエドフによるコメディのタイトル。

D

男の子がいましたか?

M. ゴーリキーの小説『クリム・サムギンの生涯』(1927 年)のエピソードの 1 つは、クリム少年が他の子供たちとスケートをすることについて語っています。 ボリス・ヴァラフカとヴァリヤ・ソモワがよもぎの中に落ちてしまう。 クリムはボリスに体育用のベルトの端を手渡すが、自分も水の中に引きずり込まれていると感じてベルトを放す。 子供たちが溺れています。 溺死者の捜索が始まると、クリムは「誰かの真剣で信じられないような質問に衝撃を受けた。『少年はいたのか、もしかしたら少年はいなかったのか?』」。最後のフレーズは、溺死に対する極度の疑念を比喩的に表現したキャッチフレーズとなった。何か。

はい、でも物事はまだそこにあります

I. A. クリロフの寓話「白鳥、パイク、ガン」からの引用 (1814). 物事は動かず、静止し、その周囲で不毛な会話が行われることを意味します。

女将さんはあらゆる面で優しいです

N. V. ゴーゴリの詩「死せる魂」(1842 年)からの表現: 「どんな名前を思いついたにせよ、私たちの州の片隅には必ず存在するでしょう - 良いものは素晴らしいです - それを身に着けている人、そして彼は間違いなく得られるでしょう怒っています...それで、法的に取得した、ゲストが来た女性に電話しましょう。もちろん、彼女は最後の程度まで愛想よくなるために何も惜しみませんでしたが、もちろん、愛想を通して、ああ、何ということでしょう。軽快な女性らしさがにじみ出ています! そして、時々彼女の楽しい言葉の一つ一つが、なんとピンと刺さったのでしょう...」

オークを与える

「死ぬ」という意味で使われていました。 この式の起源には 2 つのバージョンがあります。

  1. このフレーズはロシアの土壌で生まれ、動詞zadubetに関連付けられています-「冷やす、感受性を失う、硬くなる」。
  2. この表現はロシア南部で生まれました。 死者は樫の木の下に埋葬されたと考えられます。

二十二の不幸

これは、A.P.チェーホフの戯曲「桜の園」(1903年)の中で、店員をエピホドフと呼ぶ方法であり、エピホドフとは毎日いくつかの滑稽な不幸が起こります。 この表現は、何らかの不幸が常に発生する敗者に適用されます。

ノーブルネスト

I. S. ツルゲーネフの小説(1859 年)のタイトルで、貴族の代名詞となりました。 この表現は、ツルゲーネフによってさらに以前の物語「となりのラディロフ」(1847年)で使用されていました。

過ぎ去った日々のこと
太古の伝説

A. S. プーシキンの詩「ルスランとリュドミラ」(1820 年)からの引用。この詩は、イギリスの作家ジェームズ マクファーソン(1736 ~ 1796 年)によって創作され、この伝説的な古代ケルトの吟遊詩人の作であると彼によって考えられたオシアンの詩の 1 節の厳密な翻訳です。 。 ほとんどの人が覚えていない、長年にわたる信頼性の低い出来事についての寓話。

カバンの中に

彼らが「袋の中にある」と言うとき、それはすべてが順調で、すべてがうまく終わったことを意味します。 この表現の起源は、イワン雷帝の時代、一部の裁判はくじ引きで決定され、裁判官の帽子からくじが引かれていたという事実によって説明されることもあります。 この表現の由来については他にも説明があります。 一部の研究者は、書記官や書記官(彼らはあらゆる種類の訴訟を扱う人でした)は、裁判を扱う際に帽子をかぶって賄賂を受け取り、もし賄賂の額が書記官に適していたのであれば、「それは問題であった」と主張する人もいます。バッグ。"

溺れている人を助ける仕事は、溺れている人自身の仕事です

I. イルフ (1897 ~ 1937 年) と E. ペトロフ (1902 ~ 1942 年) による風刺小説『十二の椅子』 (1927 年) には、水救助協会の夜にクラブに貼られたこのような不条理なスローガンが書かれたポスターについて言及されています。 このスローガンは、時にはわずかに修正されたバージョンで、自助についてのユーモラスな格言として使用され始めました。

ビジネスの時間と楽しみの時間

1656年、アレクセイ・ミハイロヴィチ皇帝(1629年 - 1676年)の命令により、「巡査の書:鷹匠の道の新しい規範と秩序」、つまり、鷹匠のお気に入りの娯楽である鷹狩りの規則を集めた本が編纂されました。時間。 序文の最後に、アレクセイ・ミハイロヴィチは次のように手書きのメモを残している。 このたとえ話は霊的かつ肉体的なものです。 「真実と正義、慈悲深い愛と軍隊の編成を忘れないでください。今はビジネスと楽しみの時間です。」 あとがきの言葉は、「時間」という言葉を大きな部分、「時間」という言葉を小さな部分として理解するため、正確に解釈されないことが多い表現となり、その結果、表現自体が変更されました。 「ビジネスの時間でもありますが、楽しみの時間でもあります。」 しかし王様は、自分の全時間のうち1時間だけを楽しみに費やすことなど考えもしませんでした。 これらの言葉は、ビジネスにも楽しみにも、すべてのことに時があるという考えを表しています。

デミャノワの耳

この表現は、治療を受ける者の意思に反して過剰な治療を強要する、という意味で使われます。 一般的に、しつこく提案されるものは何でもあります。 それはI. A. クリロフの寓話「デミャンの耳」(1813年)から生まれました。 隣人のデミャンさんは、隣人フォクさんの魚のスープをあまりにもご馳走したので、

いくら魚のスープが大好きだったとしても、これは本当に悲惨です、
彼の腕を掴んで
サッシュと帽子、
記憶をなくして急いで家に帰りなさい -
それ以来、私はデミアンの近くに足を踏み入れることはありませんでした。

デルジモルダ

N・V・ゴーゴリの喜劇『監察官』(1836年)の登場人物で、ゴロドニチによれば、「秩序のために、正義の人も有罪の人も、全員の目の前に光を当てる」無礼な警察使用人である。 彼の名前は、上からの命令を盲目的に実行する失礼な秩序の守護者という意味で文学的なスピーチに入りました。

追いついて追い越す

この表現は、V.I.レーニンの論文「差し迫った大惨事とそれに対処する方法」(1917年)から生まれました。 この記事の中で、V.I.レーニンは次のように書いています。 政治的形成が先進国に追いついた。 しかし、これだけでは十分ではありません。 戦争は容赦なく、滅びるか、先進国に追いつき、追い越すかという容赦のない鋭さの問いを投げかけます。 経済的に」。同じスローガン - 「アメリカに追いつけ、追い越せ!」 – 1960年代に再び提唱されました。 CPSU中央委員会第一書記N.S.フルシチョフ(1894年 - 1971年)。 誰かとの(通常は経済的な)競争に勝つための呼びかけとして引用されます。 文字通りにも皮肉にも使われます。

アイボリット博士

K. I. チュコフスキー(1882–1969)のおとぎ話「アイボリット」(1929)の主人公。 「良い医者」アイボリットという名前は、(最初​​は子供たちによって)遊び心のある愛情を込めた医者の名前として使われ始めました。

ドモストロイ

「ドモストロイ」は、日常のルールや道徳の教えをまとめた 16 世紀のロシア文学の記念碑です。 60以上の章で定められたこれらの規則は、教会の影響下で発展したしっかりとした世界観に基づいていました。 「ドモストロイ」は「信仰の仕方」「王を敬う方法」「妻子や家族との暮らし方」を教え、家庭生活と家計管理を正常化する。 ドモストロイによれば、あらゆる経済の理想は蓄財であり、それは富の獲得に役立つはずだが、それは家長の専制政治の条件下でのみ達成可能である。 ドモストロイによれば、夫は家族の長であり、妻の主人であり、ドモストロイはどのような場合に妻を殴らなければならないかなどを詳細に示している。したがって、「ドモストロイ」という言葉は次のことを意味する:保守的な家族生活のあり方、奴隷的な女性の立場を肯定する道徳。

シドロフのヤギのように戦え

誰かを強く、残酷に、そして容赦なく鞭で打つ、殴るという意味で使用されます。 人々の間でシドールという名前はしばしば邪悪な人または不機嫌な人の考えと関連付けられており、一般的な考えによれば、ヤギは有害な性格を持つ動物です。

ダーリン

A.P.チェーホフの同名小説(1899年)のヒロインで、恋人が変わると興味や見方も変わり、その目を通して人生を見つめる聡明な女性。 チェーホフの「最愛の人」のイメージは、その時々に影響を与えている人に応じて信念や見解を変える人々を特徴づけています。

最後の息を吸いながら

これは、やせていて、弱くて、病弱そうな、余命いくばくもない人についてよく言われることです。 この表現は「お香」という言葉の宗教的象徴性に基づいています。 教会では、お香が焚かれます(発煙したお香の入った容器を揺らします)。 この儀式は特に死者の前、または臨終の前に行われます。

E

老犬にはまだ命がある

N.V. ゴーゴリの物語「タラス・ブルバ」(1842)からの引用。 もっと多くのことができる能力についての寓話。 周囲の人々はもはや彼にそれを期待していませんが、健康、健康、または多くの重要なことを行うことができる人の大きな可能性について。

絶望する何かがある

A.S.グリボエドフのコメディ「Woe from Wit」(1824年)からの引用。 チャツキーはレペティロフの嘘を遮り、次のように言う。

聞き、嘘をつきますが、いつやめるべきかを知ってください。
絶望すべき何かがある。

戦いにはエクスタシーがあり、
そしてその端にある暗い深淵

A. S. プーシキン「ペストの饗宴」(1832 年)の劇的なシーンからの引用、饗宴の議長の歌。 不必要に危険な行動を正当化するための公式として使用されます。

そして

アライブ喫煙室

「スモーキング・ルーム」の演奏中に歌われる民謡の童謡からの表現。 プレイヤーたちは輪になって座り、「喫煙室は生きている、生きている、細い足、短い魂」というリフレインとともに燃え盛る破片をお互いに渡し合う。 松明を手に持った人がサークルから出ます。 ここから「喫煙室は生きている」という表現が生まれ、取るに足らない人々の継続的な活動や、困難な状況にある誰かの継続的な活動を指すときに遊び心のある感嘆詞として使用されました。

生きた水

ロシアの民話には、死者を蘇らせ英雄的な力を与える魔法の水があります。

生きて、他の人にも生きてもらいましょう

G. R. デルザヴィン (1743–1816) の詩「グレミスラヴァ女王の誕生について」 (1798 年) の最初の行:

生きて、他人を生かして、
しかし、他人を犠牲にしてではありません。
いつもあなたのものに満足してください
他には何も触れないでください。
これがルールだ、道はまっすぐだ
一人ひとりの幸せのために。

デルザヴィンはこの詩的な公式の作者ですが、さまざまな言語でことわざとして長い間存在してきたこの詩に含まれる思想そのものではありません。 そのフランス語版「Vivons et laissons vivre les autres」もロシアで広く知られていました。 このアイデアの作者は不明です。 しかしいずれにせよ、そのロシア語訳はG.R. Derzhavinのおかげで格言になりました。

詩人グレミスラヴァ女王とはロシアの女帝エカチェリーナ2世を意味する。 伝説によれば、「生きて、他人にも生かしてもらう」という表現が彼女の口癖だったそうです。

寓意的に:他の人々の利益に注意を払い、他者との妥協を模索し、誰にでも適した共存の特定の方式を模索するよう呼びかけています。

リビングデッド

この表現は、L.N.トルストイのドラマ「生ける死体」(1911年)の登場後に広まりました。その主人公のフェディア・プロタソフは、自殺を装い、妻や周囲の人々から身を隠し、社会の残骸の中で暮らしています。彼自身の目には「生きた死体」が映っていた。 現在、「生ける死体」という表現は、堕落した人、道徳的に荒廃した人、そして一般に、その有用性を超えて死んだもの、という意味で使用されています。

3

手の届かない

この表現は、モスクワ武装蜂起の残忍な鎮圧で知られる F.V. ドゥバソフ提督 (1845 ~ 1912 年) のものです。 1905年12月22日付のニコライ2世への「勝利」報告の中で、ドゥバソフは次のように書いている。散り散りになったが、最も和解できず憤慨した戦闘員たち…反抗運動が完全に抑圧されたとは私は認識できない。」

遠く離れた。
遠く離れた[第30]王国

ロシアの民話でよく見られる表現で、「遠く離れた、未知の距離にある」という意味を持ちます。

自分を忘れて眠りに落ちてください!

M. Yu. レールモントフの詩「私は一人で道に出かける」からの引用:

人生には何も期待していないのですが、
そして、私は過去をまったく後悔していません。
私は自由と平和を求めています!
我を忘れて眠りにつきたい!

みすぼらしい外観

この表現はピョートル 1 世 (1672–1725) の時代に現れました。 ザトラペズニコフは、非常に粗くて低品質の生地を生産していた工場の商人の名前です。 それ以来、これはだらしない服装の人について言われるようになりました。

難解な言語。 ザウム

詩人であり未来論理論家であるA.E. クルチェニフによって作成された用語。 『言葉そのものの宣言』(1913 年)では、「ざうみ」の本質を次のように定義しています。一般的な言葉で…しかし個人的な言葉でも…特定の意味もなく…難解です。 このこじつけの誤った理論に基づいて、未来派の詩人たちは、実質的意味的意味を持たない言葉を創作し、たとえば次のような詩を書きました:「セルザ メレペタは、オーケー リズム メレヴァ アリクの影に隠れてしまった。」 したがって、「難解な」および「難解な言語」という用語は、広範な大衆にとって理解できない言語、一般にナンセンスな言語を意味するために使用され始めました。

こんにちは、見知らぬ部族の若者たちよ!

A. S. プーシキンの詩「もう一度訪れました / 地球の隅っこ…」(1835 年) からの引用:

こんにちは部族
若い、慣れていない! 私じゃない
私はあなたの偉大な晩年を見るでしょう、
あなたが私の友達を超えたとき
そしてあなたは彼らの古い頭を覆うでしょう
通行人の目からすると…

これは、若者や若い同僚に向けたユーモアと厳粛な挨拶として使用されます。

緑のブドウ

この表現は、I. A. クリロフの寓話「キツネとブドウ」(1808 年)の出現後に広く流通しました。 高くぶら下がっているブドウの房に手が届かないキツネはこう言います。

彼はいい顔をしている、
はい、それは緑色です - 熟した果実はありません、
すぐに緊張するでしょう。

達成できないものに対する想像上の軽蔑を表すために使用されます。

ホットスポット

正教会の葬儀の祈りの表現(「...平和な場所で、平和な場所で...」)。 教会スラヴ語のテキストでは、天国はこのように呼ばれています。 この表現の比喩的な意味は、「陽気な場所」または「満足のいく場所」です(古いロシアのそのような場所は居酒屋かもしれません)。 時間が経つにつれて、この表現は、彼らがお祭り騒ぎや放蕩に耽る場所という否定的な意味合いを帯びるようになりました。

そして

そして祖国の煙は私たちにとって甘くて心地よいです

A.S.グリボエドフのコメディ「Woe from Wit」からの引用 (1824), 旅行から戻ったチャツキーの言葉。 彼は皮肉を込めて昔のモスクワ人を思い出してこう言う。

私はまた彼らに会える運命にあります!
汚れのない彼らと一緒に暮らすのは飽きますか?
さまようと家に帰り、
そして祖国の煙は私たちにとって甘くて心地よいです。

グリボエドフの最後のフレーズは、G. R. デルザヴィンの詩「ハープ」(1798 年)からの完全に正確な引用ではありません。

私たちにとって良いニュースはとても大切です:
祖国と煙は私たちにとって甘くて心地よいものです。

デルジャビンのフレーズは、もちろんグリボエドフの喜劇からの引用として広く広まりました。 愛、祖国への愛情についての寓話で、愛する人自身の小さな兆候でさえ喜びと優しさを引き起こします。

そして急いで生きて、急いでいると感じます

P. A. ヴィャゼムスキー (1792–1878) の詩「初雪」 (1822 年) からの引用。 A. S. プーシキンが「エフゲニー・オネーギン」の第 1 章のエピグラフとして取り上げたもの。 寓意的に: 1. 急いでいるにもかかわらず、何も完了できない人のこと。 2. そのために支払わなければならない代償については特に考えず、人生からできるだけ多くのものを得て、すべてを楽しもうと努力する人のこと。

そして退屈で悲しくて誰も手を差し伸べてくれな​​い

M.ユー・レルモントフの詩「退屈と悲しみの両方」(1840年)からの引用:

そして退屈で悲しくて誰も手を差し伸べてくれな​​い
精神的な逆境の瞬間に...
欲望! 無駄に永遠に願うことに何の益があるでしょうか?
そして年月が経ちます - 最高の年になりますように...

愛する人の不在、孤独についての寓話。

そしてまたバトル!
夢の中でだけ休んでください

A. A. ブロック(1880–1921)の詩「クリコヴォ野原にて」(1909 年)からの引用。 目標を達成するためにさらに戦う決意を寓意的に表現。

そして人生を歌いながら歩む人は、
彼は決してどこにも消えない

映画「陽気な仲間たち」(1934 年)の人気行進曲のコーラス。作詞は V. I. レベデフ=クマハ(1898 ~ 1949 年)、音楽は I. O. ドゥナエフスキー(1900 ~ 1955 年)。

イワン・イワノビッチとイワン・ニキフォロフ

N. V. ゴーゴリの『イワン・イワノビッチがイワン・ニキフォロビッチと喧嘩した物語』(1834 年)の登場人物。 ミルゴロドに住むこの 2 人の名前は、口論や噂話の代名詞として、常に口論する人々のよく知られた名前になりました。

イワン・ネポムニアッチ

帝政ロシアでは、捕らえられた脱獄囚が過去を隠し、本当の姓名も隠し、自らをイヴァンと名乗り、二人の関係は覚えていないと述べた。 警察は彼らを「親族関係を覚えていない」と記録したため、彼らのあだ名は「イワン・ネポムニアッチ」となった。

私はあなたに向かって来ます

スヴャトスラフ王子は戦争を始めて、事前に敵にこう告げた。「私はあなたに敵対したいのです。」 N. M. カラムジン (1766–1826) は、年代記の伝説を伝えながら、スヴャトスラフの次のような言葉を引用しています。 「私はあなたのところに行きます」というフレーズが編集部で流行しました。 対立、口論、論争などをするつもりであるという意味で使用されます。

火花が炎を発火させます

デカブリストの詩人 A.I.オドエフスキー (1802–1839) が、重労働に追放されたデカブリストに宛てた A.S. プーシキンの詩的メッセージ (1826 年) に応えてシベリアで書かれた詩からの引用 (「シベリアの鉱石の深さで /誇りを持って忍耐を続けてください...」)。

困難な始まりにも関わらず、成功への信念、つまりビジネスの勝利を寓話的に表現しています。

芸術への愛のために

D.T. レンスキー (1805–1860) のボードビル「レフ・グリチ・シニチキン」(1839 年) からの表現。 ボードヴィルの登場人物の一人であるゼフィロフ伯爵は、美しい女優を追い求めており、地元の一座をひいきにする芸術の後援者を演じています。 彼が毎分繰り返すお気に入りの表現は、「芸術への愛のため」です。

利己的な目標を持たずに、仕事そのもの、職業に対する愛情からという意味で使用されます。

美しい遠くから

N. V. ゴーゴリの詩「死せる魂」(1842 年)からの表現です。 ラス! 私の素晴らしい、美しい距離からあなたが見えます、私はあなたを見ています」(「死んだ魂」の第1巻のほぼ全体はゴーゴリによって海外で書かれました)。 これは、人が日常的な心配、困難、問題から解放される場所を、ふざけて皮肉を込めて指定したものとして引用されています。

鶏の足の上にある小屋

ロシアの民話では、バーバ・ヤーガはこのような小屋に住んでいます。 この比喩的な名前は、昔、腐らないように根を切り落とした切り株の上に建てられた木造のログハウスに由来しています。

ハイライト

この表現は、「クワスは愛しいものではないが、クワスの熱意は愛しい」という有名なことわざから生まれました。 L. N. トルストイのドラマ「生きた死体」(1912 年)の登場後に人気になりました。 ドラマの主人公であるプロタソフは、自分の家族生活についてこう語ります。 熱意はありませんでした - ご存知ですか、クワスには熱意がありますか? – 私たちの人生にゲームはありませんでした。 そして私は忘れる必要がありました。 そして、遊ばなくても忘れられない…」 何か(料理、物語、人物など)に特別な味、魅力を与えるものという意味で使用されます。

カザン孤児

これは、思いやりのある人々の同情を呼び起こすために、不幸で、気分を害し、無力なふりをする人に与えられる名前です。 イワン雷帝の時代のこの表情で (1530–1584) 彼らは、カザン征服後にキリスト教に改宗し、宮廷での名誉を求めたタタール人の王子たちを冗談めかして呼んだ。 彼らは嘆願書の中で自分たちを孤児と呼ぶことが多かった。 別の選択肢も考えられます。カザンの征服後、戦争の犠牲者を装い、カザンの包囲中に両親が亡くなったと主張する多くの物乞いが現れました。

車輪の中のリスのように

I. A. クリロフの寓話「リス」(1833 年)からの表現:

別のビジネスマンを見てください。
彼は大騒ぎし、走り回り、誰もが彼に驚嘆します。
皮膚が剥がれ落ちているように見えますが、
はい、でも何もかもが前に進まないので、
車輪の中のリスのようだ。

この表現は、常に大騒ぎしている、目に見える結果が得られずに大騒ぎしている、という意味で使用されます。

何があっても

A.P.チェーホフの物語「事件の中の男」(1898年)に登場する教師ベリコフの言葉。 臆病、警戒主義の定義として引用されています。

どうやってこんな生き方をするようになったのですか?

詩からの引用 N. A. ネクラソワ (1821–1878) 「貧しくも優雅」 (1861):

彼女を呼んで聞いてみましょう:
「どうやってこんな生活をするようになったの…?」

人に降りかかるトラブルに対する当惑と後悔を表現するために使用されます。

一枚一枚の葉の下のように
テーブルと家は準備ができていました

I. A. クリロフの寓話「トンボとアリ」(1808 年)からの引用。 この表現は、簡単に、楽に達成される物質的な安全性を特徴付けるために与えられています。

防水加工

羽毛の脂肪潤滑剤のおかげで、水はガチョウから簡単に転がり落ちます。 この観察がこの表現の出現につながりました。 何事にも無関心で、何も気にしない人を表すのに使われます。

バラはなんて美しくて、なんて新鮮なんだろう...

この一節は、I. P. ミャトレフ(1796 ~ 1844 年)の詩「薔薇」の一節です。 これは、楽しくて明るい、しかし遠い昔のことを悲しい気持ちで思い出すときに使用されます。

獲得すべき資本と維持すべき無罪

M. E. サルティコフ=シチェドリンによって広められた表現(「おばさんへの手紙」(1882年)、「人生の小さなこと」(1887年)、「モン・ルポの避難所」(1879年)など)。 「利己的な人、利他主義者の評判を維持しながら、自分の利己的な利益を満たすこと」という意味で使用されます。

カラマーゾヴィズム

F. M. ドストエフスキーの小説『カラマーゾフの兄弟』(1879 ~ 1880 年)の出版後に広く使われるようになった言葉。 この言葉は、主人公たちの世界観と道徳の本質を構成する、極端な道徳的無責任と冷笑主義(「すべてが許される」)を表しています。

カラタエフ。
カラタエフシチナ

プラトン・カラタエフは、L・N・トルストイの小説『戦争と平和』(1865年 - 1869年)の英雄の一人です。 トルストイによれば、あらゆる悪の現れに対する彼の謙虚さと柔和で穏やかな態度(「悪に対する無抵抗」)は、ロシアの農民の本質、真の民俗知恵を表現しているという。

キセイナヤお嬢様[女の子]

どうやら、この表現が初めて文学的なスピーチに入ったのは、N. G. ポミャロフスキー(1835–1863)の小説「Pittish Happiness」(1861)からです。 意味: 限定された視野を持つ、かわいらしい、甘やかされた女の子。

楔を楔で打ち抜く

これは、「何か(悪いもの、難しいもの)が存在しないかのように振る舞ったり、その原因となったものを正確に解決したりすることによって、それを取り除くこと」を意味します。 この表現は、斧で作った亀裂にくさびを打ち込んで丸太を割る薪割りを連想させます。 くさびが木を割らずに木に突き刺さった場合は、2番目のより厚いくさびを使用するだけで、それをノックアウトできます(同時に丸太を分割できます)。

コローメンスカヤ ヴェスト

これは、細長い人に与えられる名前です。 17世紀、アレクセイ・ミハイロヴィチ皇帝の命令により、モスクワとコロメンスコエ村にある王室の夏の離宮の間の「柱」道路(つまり、マイルポストのある道路)で距離が再測定され、「頂点」が測定された。インストールされています - 特に高いマイルポストから、この表現は始まりました。

誰がロシアでうまく暮らせるでしょうか?

N. A. ネクラソフの詩のタイトル。その第一章は 1866 年に出版されました。

誰が楽しいですか?
ロシアでは自由に、 -

彼らは、この質問に対する答えが見つかるまで家に帰らないことを決心し、「誰がルーシでうまく暮らせるか」を探してルーシの周りを歩き回ります。 あらゆる種類の社会学研究、調査、その結果などに対するユーモアと皮肉を込めた解説として引用されています。

コンドラシュカはもう十分だった

誰かが突然亡くなったり亡くなったりした場合(脳卒中や麻痺など)、こう言われます。 売上高の起源にはいくつかのバージョンがあります。

  1. この表現上の単位は、1707 年のドン川での民衆蜂起の指導者、コンドラティ ブラヴィンの名前に遡ります。
  2. コンドラシュカは、死、深刻な病気、麻痺を表す婉曲的な名前であり、一般的な迷信の特徴です。

水の中で終わります

この表現はイワン雷帝の名前に関連付けられています。 この皇帝のもとでの住民に対する弾圧は、時にはイワン自身を当惑させるほどの規模となった。 このような場合、処刑の本当の規模を隠すために、拷問で死亡した人々が秘密裏に川に投げ込まれました。 やり残したことを隠すということは、犯罪の痕跡を隠すことを意味します。

馬は嘘をつきませんでした

「まだ何も終わっていない、仕事はまだ始まっていない」という意味で使用されます。 寝返りの原因は、首輪や鞍を付ける前にうずくまる馬の習性と関係しており、それが作業を遅らせました。

N.V. ゴーゴリの詩「死せる魂」(1842 年)の登場人物: 「...作物の不作や損失について泣く母親、小規模地主の一人...そしてその間、彼らはタンスの引き出しに置かれたカラフルな袋に徐々にお金を集めます。 すべてのルーブルが一つの袋に、50ルーブルが別の袋に、4分の1が3分の1に分けられますが、外から見ると、タンスの中にはリネン、ナイトブラウス、糸のかせ、破れたマント以外には何も入っていないように見えますが、あらゆる種類の糸でホリデーケーキを焼いているときに古いドレスが燃え尽きたり、自然に摩耗したりした場合は、ドレスに変えることができます。 しかし、ドレスは自然に焼けたり、ほつれたりすることはありません。 この老婦人は倹約家で、そのマントは破れた状態で長い間眠った後、霊的な意志に従って、他のすべてのゴミと一緒に孫の妹の姪のところに行く運命にあるのです。」 コロボチカという名前は、つまらない興味で生きる人、つまらない悪党の代名詞になっています。

血とミルク

これは、血色が良くて健康な人についてよく言われることです。 ロシアの民間伝承に由来する表現で、血のような赤とミルクのような白という色の美しさに関する民間の考えを組み合わせたものです。 ルーシでは、白い顔と頬の赤みが美しさのしるし、健康の証拠であると長い間考えられてきました。

カッコウが雄鶏を讃える
カッコーを褒めるから

I. A. クリロフの寓話「カッコウと雄鶏」(1841 年)からの引用:

なぜ、罪を恐れることなく、
カッコウはオンドリを褒めますか?
カッコーを褒めているからです。

L

思考の並外れた軽さ

N.V.ゴーゴリの喜劇「監察官」(1836年)における自慢のフレスタコフの言葉:「しかし、私のものはたくさんあります:フィガロの結婚、悪魔のロバート、ノルマ。 名前さえ覚えていない。 それはすべて偶然に起こりました。私は書きたくなかったのですが、劇場の経営者が「お願いです、お兄さん、何か書いてください」と言いました。 私は心の中でこう思います。「もしよろしければ、お兄さん!」 そしてある晩、彼はすべてを書き上げ、皆を驚かせたようです。 私の思考は並外れた軽さを持っています。」

トラブルに巻き込まれる

それは、怒りと盲目さの中で、常識に反して明らかな死に至ること、困難に「遭遇」することを意味します。 「ロジノム」とは、古ロシア語(そして現在では地元の方言でも)で、尖った杭の名前でした。 クマを狩るとき、命知らずの人たちは鋭い杭を目の前に置いてクマに向かっていきました。 トラブルに遭遇して、クマは死んでしまいました。 「とげと戦う」あるいは逆に「とげを踏みにじることはできない」という表現も同じ起源です。 したがって、「何も気にしない」という意味は、何もありません。

余分な人たち。
追加の人

I.S.ツルゲーネフの「余分な男の日記」(1850年)より。 「余分な人間」のイメージは、19世紀のロシア文学で非常に人気がありました。 現在の社会政治的状況の中で、人生に自分の居場所を見つけられず、自己実現ができず、それに苦しみ、無為に衰弱しているタイプの貴族として。 「余分な人」の解釈自体、まさに非常に特殊な社会的タイプとしての解釈は、当時の多くの作家にとって、ロシアに蔓延する生活条件に対する間接的で非政治的な抗議の一形態として機能した。

通常、この表現は、これらのロシア古典文学の英雄に何らかの形で似ている人々に関して使用されます。

暗い王国に一筋の光

A. N. オストロフスキー (1823 – 1886) のドラマ「雷雨」に捧げられた、N. A. ドブロリュボフ (1836 – 1861) による記事 (1860 年) のタイトル。 ドブロリュボフは、ドラマのヒロイン、カテリーナの自殺を「暗黒の王国」の専制と専制に対する抗議とみている。 この抗議活動は消極的だが、抑圧されている大衆がすでに自然権の意識に目覚め始めており、奴隷的な服従の時代は過ぎつつあることを示している。 ドブロリュボフがカテリーナを「暗い王国の一筋の光」と呼んだのはこのためだ。 寓意的に:困難で憂鬱な状況における、楽しくて明るい現象(親切で楽しい人)。

少ないほうがいいですね

V.I.レーニンによる記事のタイトル(1923年)。 このフレーズは、量よりも質を優先することを象徴しています。

あらゆる年齢層への愛

A.S.プーシキンの詩「エフゲニー・オネーギン」(1831年)からの引用。 年配の男性の情熱的で若々しい感情をふざけて皮肉を込めて解説するために使用されます。

オグレス・エロチカ

「研究者によると、ウィリアム・シェイクスピアの辞書は12,000語あります。 人食い部族「マンボ・ユンボ」の黒人男性の辞書は300語。

エロチカ・シュチュキナは簡単にそして自由に30人をやり遂げた。」

これは、イリヤ・イルフとエフゲニー・ペトロフによる小説『十二の椅子』(1928年)の第二十二章、第二部「鬼のエロチカ」の始まりです。

ブルジョワのエロチカの語彙では、「有名」、「闇」、「不気味」、「男」、「タクソ」などの言葉が、彼女の惨めな感情や考えをすべて表現するのに役立ちます。 彼女の名前は、貧弱なスピーチに造語や下品な言葉を散りばめる人々にとってよく知られた名前になっています。

靴紐を研いでください

「娘たちを鋭くする」という表現は、「くだらない話をすること、軽薄で無意味な会話に従事すること」を意味します。 この表現は、手すり子の製造という単純な古代の仕事に由来しています。手すり用の柱を回転させたものです。 Lyasy - おそらく手すり子、手すり子と同じです。 手すり子とは、手すり子を作る旋盤職人のことでした(比喩的な意味で、ジョーカー、おかしな人、ジョーカー)。 手すり子の工芸は楽しくて簡単であると考えられており、特別な集中力を必要とせず、マスターに歌ったり、冗談を言ったり、他の人とチャットしたりする機会を与えました。

M

マニロフ。 マニロフスキーナ

マニロフは、N.V. ゴーゴリの詩「死せる魂」(1842 年)の英雄の一人で、地主であり、家族や客人に対する態度が忍耐強いほど甘く、感傷的で実りのない夢想家です。

不当な扱い

この表現は、I. A. クリロフの寓話「隠者と熊」(1808 年)から生まれました。 助けの代わりに危害やトラブルをもたらす、無能でぎこちないサービスを意味するために使用されます。

死んだ魂

N.V. ゴーゴリの詩のタイトル。主人公チチコフは、投機的な目的で地主から「死んだ魂」を購入します。地主は、文書によれば、次の国勢調査までに生きていると記載されていました。 この表現は、「霊が死んでいる」人々だけでなく、どこかに架空の登録をされた人々という意味で一般的になりました。

ペリシテ人の幸福

N. G. ポミャロフスキーによる物語のタイトル (1861 年)。 高い目標や願望がなく、日常の小さな心配や獲得などでいっぱいの人生を意味します。

百万の苦しみ

A.S.グリボエドフの喜劇「Woe from Wit」(1824年)におけるチャツキーの言葉:

はい、尿はありません:百万の苦しみ
友好的な悪徳からの胸、
足はシャッフル、耳は感嘆の声、
そして、あらゆる種類の些細なことで私の頭よりも悪くなります。

この表現は、作家イワン・ゴンチャロフによる広く知られた記事「百万の苦しみ」(1872年)のおかげで有名になりました。 (1812–1891), 彼は、その中のグリボエドフの表現を、精神的、道徳的苦痛という当時の精神に基づいて再解釈しました。

これは、あらゆる種類の神経質で長期にわたるさまざまな努力に関連して、また、重要な事柄に関する重い考えや疑念に関連して、ユーモラスかつ皮肉的に使用されます。

あらゆる悲しみよりも私たちを去らせてください
そして主君の怒りと主君の愛

A.S.グリボエドフの喜劇「Woe from Wit」からの引用、メイドのリサの言葉。 寓話的に言えば、あなたが依存している人々の特別な関心からは距離を置いたほうが良いでしょう。彼らの愛から憎しみへは一歩しかないからです。

ミトロファン

D. I. フォンヴィージンのコメディー「未成年者」(1782 年)の主人公は、愚かな地主の息子で、甘やかされて育った未成年者で、怠け者で、学習能力がありません。 彼の名前は、このタイプの人々にとってよく知られた名前になりました。

あなたの贈り物なんて気にしません
親愛なるあなたの愛へ

ロシア民謡「舗道の通り」の表現:

ああ、私の最愛の人は良いです、
チェルノブロフ、魂、ハンサム、
彼は私に贈り物を持ってきてくれました、
親愛なる贈り物、
手からは金の指輪。
あなたの贈り物は私にとって大切ではありません、-
親愛なる、あなたの愛です。
指輪はしたくない
私もそんな友達を愛したいです。

表現の意味: 重要なのは、贈り物の価格や洗練さではなく、それが表現することを意図した感情です。

私の大学

M. ゴーリキーによる自伝的物語 (1923 年) のタイトル。 彼は自分が通った人生の学校を大学と呼んでいます。

「私の」という言葉を場面に応じた別の言葉に置き換えて使うことが多い表現です。

どこでも若者私たちは親愛なる

映画「サーカス」(1936年)の「祖国の歌」からの引用、テキスト:V. I. レベデフ=クマハ、音楽: I. O. ドゥナエフスキー。 状況に応じて文字通りにも皮肉にも使われます。

ミルク川とゼリーバンク

ロシアの民話に出てくる表現。 気楽で自由な生活の比喩的な定義として使用されます。

モルチャリン. 沈黙

モルチャリンは、A.S.グリボエドフの喜劇「Woe from Wit」(1824年)の登場人物で、一種の出世主義者で、上司の前では卑劣で控えめな人物です。 彼は自分の美徳を「節度と正確さ」という 2 つの言葉で定義しています。 彼の名前とそこから生まれた「沈黙」という言葉は、出世主義と卑屈さの同義語になりました。

モスクワ...この音にはたくさんのものが詰まっています
ロシアの心にとって、それは融合しました!
どれほど彼の心に響いたことでしょう。

A.S.プーシキンの詩小説「エフゲニー・オネーギン」(1831年)からの引用。 ロシアの首都、モスクワの歴史的・国民的特色、そしてその佇まいに対する賞賛の意を表す。

みんな少しずつ勉強してきましたが、
何かと何とか

A.S.プーシキンの詩小説「エフゲニー・オネーギン」(1831年)からの引用。 あらゆる分野におけるアマチュアリズム、浅薄で表面的な知識について話すときに使用されます。

私たちは自然からの好意を待つことはできません、自然から恩恵を受けることが私たちの仕事です

この表現は、ソ連の生物学者兼遺伝学者の育種家 I.V. ミチュリン (1855 ~ 1935 年) のもので、彼は実際に大規模に、生物の遺伝的形態を変化させ、人間のニーズに適応させる可能性を示しました。 自然を「征服」するという人類の利益のための不条理で客観的に有害な計画について皮肉を込めて引用。 このフレーズは、自然に対する消費者の態度を象徴しています。

私たちは耕しました

I. I. ドミトリエフ (1760–1837) の寓話「The Fly」(1803) からの引用:

鋤を持った牛が休みを取るためにとぼとぼと働きながら、
そしてハエは角の上に座り、
そして彼らは途中でムカに会いました。
「お姉さん、どこから来たの?」 –これが質問でした。
そして彼女は鼻を上げて、
それに対して彼は彼女にこう言いました。「どこから来たの?」 –
私たちは耕していたんです!」

この引用は、実際には自分の役割は取るに足らず、他人の功績を自分に帰しているにもかかわらず、自分が何らかの仕事に積極的に参加したことを示したい人々を特徴付けるために使用されます。

私たちはおとぎ話を現実にするために生まれました

ソ連のパイロットに捧げられた P.D. ジャーマン (1894 ~ 1952 年) の詩「Everything Higher」からの引用:

私たちはおとぎ話を現実にするために生まれてきた、
空間も空間も乗り越える。
心は私たちに鋼の腕、翼を与えてくれました。
そして、心臓の代わりに、燃えるようなモーターがあります...

この音楽に合わせた詩は広く人気を博し、その最初の一文は有名になりました。 信用されていない社会主義の教義や政治的スローガンに関して皮肉を込めて使用されます。 ユーモアのある自画自賛としても使われます。

N

おじいちゃんの村へ

A.P.チェーホフの物語「ヴァンカ」(1886年)では、村からモスクワに連れてこられ靴屋の見習いとなった9歳の農民少年ヴァンカ・ジューコフが祖父に手紙を書いている。 「ヴァンカは、覆われた紙を四つ折りにして、前日に1ペニーで買った封筒に入れました...少し考えた後、ペンを浸して住所を書きました。「おじいちゃんの村へ」。 それから彼は自分自身を掻いて考え、「コンスタンチン・マカリッチへ」と付け加えた。 「おじいちゃんの村へ」という表現は、住所が不正確であることや住所がないことについて話すときに冗談めかして使われます。

一番下に

「At the Bottom」は、1902 年 12 月 18 日にモスクワ芸術劇場で初めて上演された M. ゴーリキーの戯曲のタイトルです。同年にミュンヘンで出版されたこの戯曲の初版は、「At the Bottom of Life」というタイトルでした。 」 I. A. ブーニンによると、レオニード・アンドレーエフはゴーリキーにこの劇のタイトルを「人生のどん底」ではなく「どん底」にするようアドバイスしたという。

これらの表現は、社会のはしごの最下層、つまり通常の生活から実際に「ドロップアウト」することについて話すときに使用されます。

霧の青春の夜明けに

A. V. コルツォフ(1809 ~ 1842 年)の詩「分離」(1840 年)からの引用で、A. グリレフ(1803 ~ 1858 年)および他の作曲家によって音楽が付けられました。 意味としては「むかしむかし、昔々」という意味で使われます。

進むにつれて靴底をカットします

この表現は、泥棒に関するロシアの民話に由来しています。 老泥棒は若い男を仲間として連れて行くことに同意したが、こう説得した。巣から飛び出さないよ。」 - 「何という好奇心でしょう!」 –男は答えた。 それで彼らは一緒に出発し、アヒルの巣を見つけて、腹ばいでそこに向かって這いました。 叔父(泥棒)がまだ忍び寄っている間に、叔父はすでに巣からすべての卵を持ち去っていました。あまりにも狡猾なので、鳥は羽さえ動かさなかったのです。 そう、彼は卵を取り出しただけでなく、ついでに年老いた泥棒のブーツの底を切り取ったのです。 「まあ、ヴァンカ、あなたに教えることは何もありません、あなた自身が偉大なマスターなのです!」 これは、彼らが冗談めかして、詐欺的なトリックを実行できる狡猾で狡猾な人物について話す方法です。

歌は私たちが構築し、生きるのに役立ちます

映画「陽気な奴らの行進」(1934 年)より、作詞 V. I. レベデフ=クマッハ、音楽 I. O. ドゥナエフスキーより引用。

人々は沈黙している

A・S・プーシキンの悲劇「ボリス・ゴドゥノフ」(1831年)は、次の場面で終わる。ボリス・ゴドゥノフの未亡人とその息子を殺害した犯人の一人、ボヤ​​ール・マサルスキーが人々にこう告げる。 マリア・ゴドゥノワと息子のセオドアが毒物自殺した。 私たちは彼らの死体を見ました。 (人々は恐怖のあまり沈黙している。)なぜあなたは沈黙している? 叫ぶ:皇帝ディミトリ・イワノビッチ万歳! (人々は沈黙している。)」

最後の発言は、キャッチフレーズとなっており、次のような場合に使用されます。 1. 当局に対する人民の諦めた従順について、また人民の利益を守る意欲、意志、勇気の欠如について。 2. 重要な問題を議論する際の出席者の沈黙について。

私たちの連隊が到着しました

古代の「ゲーム」の歌「そして私たちはキビを蒔いた」の表現で、多くのバージョンで知られています。 この表現は、原則として、「(ある点で)私たちと同じような人が増えた」という意味で使用されます。

踊らない

この表現は、「うまくいかない、うまくいかない」という意味で使用されます。 これは、N. V. ゴーゴリの物語「魔法の場所」(1832 年)に由来しています。 年老いたおじいさんはほろ酔いで踊り始め、「キュウリの苗床の近くの滑らかな場所に西洋わさびを蹴り込みました。 しかし、私はちょうど中間地点に到達したばかりで、散歩をして、自分のものを足でつむじ風の中に投げ込みたかったのですが、足が上がらず、それだけでした!. 再び加速し、真ん中に到達しました。私を連れて行ってはいけない! あなたが何をしても、それはかかりません、そしてそれはかかりません! 脚は木製スチールのようです。 「見てください、ここは悪魔のような場所です! ほら、悪魔のような執着だ!...」彼は再び出発し、見るために少しずつ、細かく引っ掻き始めました。 真ん中まで - いや! 踊らない、それだけだ!」

不必要に私を誘惑しないでください

E.A.バラチンスキーの詩からの引用 (1800–1844) 「不信感」 (1821), M. I. グリンカによって音楽が付けられました (1825):

不必要に私を誘惑しないでください
あなたの優しさが戻ってきました。
がっかりした外国人
昔のすべての幻想!

誰かの約束や保証などを信じていないことについて皮肉を込めて。

合わなかった

これは、昔、彼らが「動産」(特に家畜)について話していた方法であり、その取得は失敗に終わりました(皿が壊れ、馬が死んだなど)。

この表現は、私たちの遠い先祖によれば、「家と庭」全体を担当し、秘密の主人であったブラウニーへの信仰に関連しています。 すると、「合わなかった」ということは、ブラウニーが気に入らなかったということになります。

現在、「場違い」という表現は「場違いに、気に入らない」という意味で使われています。

難しい話は抜きにして

A.S.プーシキンの悲劇「ボリス・ゴドゥノフ」(1831年)の場面「夜」の表現。 チュドフ修道院の独房」、年代記者ピメンの言葉:

早速説明しますと、
あなたが人生で目撃するすべてのこと。

この表現は、飾り気のない、シンプルなという意味で使用されます。

インスピレーションは売り物ではありません
でも原稿を売ることはできる

A. S. プーシキンの詩「本屋と詩人の会話」(1825 年)からの引用。 アーティストの商業的利益は彼の創造性の自由と矛盾しないという意味で使用されます。

塩辛くなくすすれる

この表現の由来は、ルーシの塩が高価で入手困難な製品であったという事実によるものです。 オーナーは常に食べ物に塩を加えていました。彼が愛し尊敬していた人にはより多くの塩が与えられましたが、謙虚な訪問者にはまったく塩が与えられないこともありました。 今日、「塩抜きで食事をした」ということは、「期待に騙された、望んでいたことが達成できなかった、ひどい対応に遭った」ことを意味します。

勉強したくない、結婚したい

D.I.フォンヴィージンの喜劇「未成年者」(1782年)のミトロファヌシュカの言葉:「私の意志の時が来た:私は勉強したくない、結婚したい。」 娯楽にしか興味のない、怠惰で怠惰で心の狭いティーンエイジャーの感情に対する皮肉な解説として引用されています。

空はダイヤモンドの中にある

A.P.チェーホフの戯曲「ワーニャおじさん」(1897年)の一節。 ソーニャは、人生に疲れ果てたワーニャおじさんを慰めながら、こう言いました。 私たちは天使の声を聞き、ダイヤモンドで空全体が見えるでしょう、地球上のすべての悪がどのようにして、私たちのすべての苦しみが慈悲に溺れ、それが全世界を満たし、私たちの人生が静かで、優しく、甘いものになるかを見るでしょう、愛撫のように。」

このフレーズは通常、達成不可能な調和、平和、幸福、欲望の充足の象徴として、ユーモアと皮肉を込めて使用されます。

足を折る

この表現はもともと、悪霊を欺くための「呪文」として使われていました。 彼らは狩猟に行く人々にこのようにアドバイスしました。 幸運を直接祈ることで、獲物に「ジンクス」を与えることができると信じられていました。 失礼な答え:「まったく!」 ハンターをもっと守るべきだった。

誰もその巨大さを受け入れないだろう

コズマ・プルトコフの『思考の果実』(1854年)の格言。

月の下では何も新しいものはない[永遠]

N. M. カラムジンの詩「経験したソロモンの知恵、または伝道者の書からの抜粋」(1797 年)より:

太陽の下では新しいものは何もありません。
今あるもの、これまであったものは永遠に存在します。
そして以前は血が川のように流れていました。
そしてその前に、男が泣いていました...

最初の行で、カラムジンは、ロシア語訳でも原語でもロシアではよく知られている人気のあるラテン語の表現を使用しました:Nil novi sub luna - 太陽の下では何も新しいことはありません。

カラムジンの作品自体は、有名な聖書の文章を詩的に模倣したものです。 そして、すでに行われたことは今後も行われ、太陽の下では新しいことは何もありません。 彼らは「ほら、これは新しいよ」と言うものがありますが、 これそれは私たちの前にすでに何世紀にもわたって行われていました...」

ノズドレフ。 ノズドレフシチナ

N.V.ゴーゴリの詩「死せる魂」(1842年)の英雄の一人:「誰もがそのような人々にたくさん会わなければなりませんでした。 彼らは壊れた小さな子供たちと呼ばれます...彼らの顔には、常にオープンで直接的で大胆な何かが見えます。 すぐに打ち解けて、気づけばすでに「あなた」と言うようになっています。 彼らは永遠に友情を築くだろう。 しかし、その友人がその夜の親善パーティーで彼らと喧嘩することはほとんどの場合起こります。 彼らはいつもおしゃべりで、大騒ぎし、無謀で、著名な人々です... 誰かが彼と親しくなればなるほど、彼は皆に迷惑をかける可能性が高くなります。彼はでっちあげの方が難しい、もっと愚かな大げさな話を広めました。結婚式や貿易協定を混乱させ、自分自身を敵とはまったく考えていませんでした...おそらく彼らは彼を打ちのめされた性格と呼び、今ではノズドリョフはもうそこにはいないと言うでしょう。 ああ! このように話す人は不公平になるでしょう。 ノズドリョフは長い間この世を離れることはないでしょう。 彼は私たちの間のどこにでもいますが、おそらく彼は違うカフタンを着ているだけかもしれません。」 彼の名前は空虚なおしゃべり、噂話、つまらない詐欺師の代名詞となった。 「ノズドレフシチナ」という言葉はおしゃべりや自慢と同義です。

について

ああ、友よ、アルカディ・ニコライヒ、美しく話すなよ

I. S. ツルゲーネフの小説『父と子』(1862 年)からの表現: 「ほら、」アルカディが突然言いました。「乾いたカエデの葉が落ちて、地面に落ちています。 その動きは蝶の飛行に完全に似ています。 奇妙ではありませんか? 最も悲しく、最も死んだものは、最も陽気で生き生きとしたものに似ている。」 - 「ああ、友よ、アルカディ・ニコライヒ! -バザロフは叫んだ。 「一つだけお願いします。美しく話さないでください。」 バザロフのフレーズは、単純さと論理的な冷静な判断が必要とされる過度の雄弁さを特徴付けています。

オブロモフ。 オブロモビズム

オブロモフ - 同名の小説の主人公 (1859) I. A. ゴンチャロワ (1812–1891), 地主は、怠惰な夢に満ちた、眠くて怠惰で無気力な生活を送っています。 彼の友人で実業家で実践者のシュトルツは、この人生を「オブロモヴィズム」と呼んでいます。

「オブロモフ」、「オブロモフシチナ」という表現は、N. A. ドブロリュボフの記事「オブロモフシチナとは何ですか?」によってその人気が大いに促進されました。 (1859) は、精神的な怠惰、無活動、人生に対する消極的な態度の同義語となっています。

形成された

L.N.トルストイの小説「アンナ・カレーニナ」(1875年)では、従者は妻との口論で動揺している主人のステパン・アルカディエヴィチ・オブロンスキーを励ま​​すためにこの言葉を使います。 トルストイの小説の登場以降に流行した、「すべてが解決する」という意味で使われるこの言葉は、トルストイもどこかで聞いたことがあるに違いありません。 彼は 1866 年に妻に宛てた手紙の 1 つでこの言葉を使用し、日常のさまざまな問題を心配しないように妻に説得しました。 妻は返事の手紙の中で彼の言葉を繰り返し、「おそらくすべてうまくいくだろう」と述べた。

普通の話

I. A. ゴンチャロフの小説 (1847 年) のタイトル。地方の熱心な夢想家からサンクトペテルブルクの計算高い出世主義の役人に転身した人生の軌跡を描いています。 「普通の物語」という表現は、ステレオタイプの日常的または心理的状況を特徴づけます。

ヨーロッパへの窓

A. S. プーシキンの詩「青銅の騎士」(1834 年)からの表現:

ここに都市が設立される
傲慢な隣人を怒らせるため。
自然が私たちをここに運命づけた
ヨーロッパへの窓を切り開き、
しっかりとした足で海のそばに立って…

A. S. プーシキンは、この詩の最初の注記で、「ヨーロッパへの窓」という表現の著作権を尊重することが重要であると考え、次のように書いています。「アルガロッティはどこかでこう言った。「ペテルスブールはヨーロッパへの窓であり、ロシアはヨーロッパに敬意を表しています」 「サンクトペテルブルク「これはロシアがヨーロッパを見る窓だ。」

おばあちゃんにはまだ角と足が残っています

1855 年以来歌本に掲載されている、作者不明の歌からの完全に正確ではない引用:

昔々、祖母と一緒に灰色のヤギが住んでいました。
昔々、祖母と一緒に灰色のヤギが住んでいました。

くそ! それがその方法です! 小さな灰色のヤギ!
おばあちゃんはヤギが大好きでした…
ヤギは森を散歩することにしました...
ハイイロオオカミがヤギを襲いました...
ハイイロオオカミがヤギを食べてしまいました…
彼らはおばあちゃんの角と足を残しました。

深刻な敗北や失敗などを経験した人について、ユーモラスかつ皮肉を込めて使用されます。

オスタップベンダー。
偉大な策略家

イリヤ・イルフとエフゲニー・ペトロフによる風刺小説『十二の椅子』(1928年)と『黄金の子牛』(1931年)では、主人公のオスタップ・ベンダーという一連の不正行為を行う巧妙な詐欺師が、皮肉を込めて「偉大なる者」と呼ばれている。策士。 彼の名前とニックネームである偉大な策略家は、このタイプの人々に適用されます。

ロムルスから現在まで

A.S.プーシキンの詩小説「エフゲニー・オネーギン」(1831年)からの引用。 これは、遠くから始まった何かについての長い物語の特徴として、また、長い間存在したもの (ロムルスはローマの神話上の創始者です) の定義として皮肉的に使用されます。

若い爪から

この表現は、古代ロシア文学の多くの記念碑に見られます。たとえば、「ヴェル・キエフ首都圏ニケフォロスの書簡」などです。 ヴォロディミル王子』(12世紀):「若い爪から清めなさい」、そして「ムーロムのウリヤニヤ物語」では「若い爪から神を愛せよ」。 「子供時代から、幼い頃から」という意味で使用されます。

喜びで喉から息が漏れた

I. A. クリロフの寓話「カラスとキツネ」(1808 年)からの引用。

どこの出身ですか、美しい子ですか?

A. S. プーシキンのドラマ「人魚」(1837 年)からの引用で、王子は人魚姫にこの言葉を語りかけます。

この引用の人気は、プーシキンの劇の筋書きに基づいて書かれた A.S. ダルゴミシスキーのオペラ (1855 年) によってもたらされました。 引用はほとんどの場合、予期せず現れた人への質問として、皮肉や冗談を込めて与えられます。

棚上げする

あるタスクの実行を無期限に遅らせるという意味で使用されます。 語句単位の起源にはいくつかのオプションがあります。

  1. この表現は皇帝アレクセイ・ミハイロヴィチの時代に遡り、宮殿の前に請願用の箱が釘付けにされ、これらの請願は貴族や書記によって整理されたが、多くは未回答のままだった。
  2. 最も取るに足らず、急いでいない請願書や苦情は、ロシアのオフィスの机の長引き出しに入れられました。

父と息子たち

19世紀になったI.S.ツルゲーネフの小説(1862年)のタイトル。 それは老若男女の二世代間の不和と同義です。

ああ、重いですね、モノマフの帽子!

A.S.プーシキンの悲劇「ボリス・ゴドゥノフ」(1831年)、ボリスの独白からの引用。 「モノマフ」とはギリシャ語で武道家を意味します。 一部のビザンチン皇帝の名前に付けられたニックネーム。 古代ルーシでは、このニックネームはキエフ・ウラジーミル大公(12世紀初頭)に割り当てられ、モスクワ王たちは大公にその起源をたどりました。 モノマフの帽子は白雲母が王として戴冠した際に戴いた王冠であり、王権の象徴である。 上の引用は困難な状況を特徴づけています。

ワンダーラスト

彼は不安に襲われた
ワンダーラスト
(非常に痛い物件ですが、
自発的なクロスはほとんどありません)。
彼は村を出た
森と野原の孤独…
そして彼は目的もなくさまよい始めた。

P

骨を洗う

意味: 誰かがいないときに話し合う。 この表現は忘れ去られた再埋葬の儀式に遡ります。死後3年後に故人は墓から取り出され、骨の腐敗を取り除いて再び埋葬されました。 この行動には、故人の思い出、彼の性格、行為、行動の評価が伴っていました。

ペコリン。 ペコリンストヴォ

M.ユー・レルモントフの小説「私たちの時代の英雄」(1840年)の主人公は、著者によると、深くて強い人々が自分の意志を見つけることができなかった時代の社会的タイプの特徴を具体化したものです。自分自身にとって価値のある自己実現の方法。 批評家のV・G・ベリンスキーは、デカブリスト後の時代を超越したこの英雄について、「自然の深さと行動の哀れさの間の矛盾」によって特徴付けられていると書いた。

ペコリンという名前は、人生への不満、懐疑、この世での自分探し、他人の誤解に苦しみ、同時に軽蔑を特徴とするバイロニックタイプのロシアのロマンチックな英雄のよく知られた名前になっています。彼ら。 したがって、「ペコリン主義」-ペコリンを模倣し、「面白く」、神秘的で致命的な人格の役割を果たしたいという願望。

ペストの時の祝宴

A. S. プーシキンによる劇的なシーンの名前 (1832 年)。イギリスの詩人ジョン ウィルソンの詩「ペスト シティ」の一場面が基になっています。 (1816). 公共災害時のごちそう、陽気、気ままな生活という意味で使用されます。

悪い兵士とは、将軍になることを考えていない人です。

A.F. ポゴスキー (1816–1874) の著作『兵士のメモ』(1855 年) には、ことわざをモデルにした格言の中に次のようなものがあります。彼と一緒になることを考えすぎている。」 ダールの辞書には、「将軍になることを望まない痩せた兵士」ということわざがあります(「フランスの兵士は皆、ナップザックに元帥の警棒を入れている」を参照)。 これは通常、誰かの事業、大胆な計画、アイデアを励まし、激励するために使用されます。

プリーシュキン。 プリーシュキニズム

N.V. ゴーゴリの詩「死せる魂」(1842年)の英雄の一人で、ケチが躁状態に達したけちな地主。 彼の名前はこのタイプの人々にとってよく知られた言葉となり、「プリーシュキン主義」という言葉は病的な吝嗇の同義語となった。

パイクの命令で、私の望みで [リクエスト]

ロシアの民話の表現です。エメーリャが捕まえた素晴らしいパイクがエメーリャによって放たれました。これによりエメーリャは彼の願いを何でも叶えるようにしてくれました。彼はこう言うだけで済みました。「パイクの命令により、私の命令に従って」欲望よ、あれもこれもそうさせてください。」 まるでそれ自体が奇跡のように、という意味で使用されます。

成功は決して責められることはありません

これらの言葉はエカチェリーナ 2 世 (1729 年 - 1796 年) によるものとされており、A. V. スヴォーロフが 1773 年にルミャンツェフ元帥の命令に反して行ったトゥルトゥカイ襲撃の罪で軍事法廷で裁判にかけられた際に、このように表現したとされている。

しかし、スヴォーロフの恣意的な行動と彼が裁判にかけられたという話は、真剣な研究者によって反論されており、逸話の領域に属しています。

代数との調和を検証する

A. S. プーシキンの悲劇「モーツァルトとサリエリ」(1832 年)のサリエリのモノローグからの表現:

クラフト
私は芸術の基礎を築きました。
職人になった「指」
従順でドライな流暢さを与えた
そして耳への忠誠心。 音を消す
私は音楽を死体のように引き裂いた。
私は代数との調和を信頼していました。
それから彼はすでに科学の経験を積んでおり、
創造的な夢の至福を満喫してください。

感情を排除し、合理性のみに基づいて芸術的創造性を判断しようとする絶望的な試みを指すために皮肉を込めて使用されます。

陰湿な真実

何かの本当の本質を意味するために使用されます。 古代ルーシにおける拷問の種類の 1 つは、尋問された人の爪の下に針、釘、または木製のくさびを打ち込み、真実をすべて語らせるというものでした。 「隅々まで調べる」という表現もこれにつながります。

ちょっと待ってください、
あなたもお休みなさい

M. Yu. レールモントフの詩「ゲーテより」(1840 年)からの引用:

山頂
彼らは夜の暗闇の中で眠ります。
静かな谷
新鮮な闇に満ちています。
道路には埃は積もっていませんが、
シーツが揺れない…
ちょっと待ってください、
あなたもお休みなさい。

肩を落として署名

A.S.グリボエドフのコメディ「Woe from Wit」(1824年)からの引用。 ファムソフは、多くの証明書を必要とするビジネス書類を持ってきたという秘書モルチャリンの言葉に応えて、次のように述べている。

残念ですが、先生、私は死ぬほど孤独なのです。
それらが多数蓄積しないように。
もしあなたが自由にさせていたら、問題は解決したでしょう。
そして、私にとって何が重要で、何が重要ではないのか、
私の習慣はこれです:
肩を落としてサインをしました。

この表現は、その問題に対して表面的で形式的な態度を取る人に適用されます。

木曜日の雨の後

この表現は、昔木曜日が雷と稲妻の神ペルンに捧げられていたことに由来すると考えられています。 特に干ばつの時には、雨が降るように祈りが捧げられました。 人々は、彼が「彼の」日である木曜日に最も喜んで要求に応じるべきであると信じていました。 そして、これらの要求はしばしば満たされないままだったので、キリスト教徒はこの神についてかなり懐疑的になり始め、そのような祈りの無駄を確信して、ペルン神に対する完全な不信感をこの言葉で表明しました。 「木曜日の雨の後」という表現は、実現不可能なこと、いつ実現するかわからないことすべてに適用され始めました。

混乱させる

混乱させる、困難な立場に置くという意味で使用されます。 行き止まりは今でも「鈍い」ストリート、つまり貫通路や通路のない通りや路地と呼ばれます。 村の使用法では、行き止まりとは、2 つの枝編み細工品フェンス、つまり編み枝細工のフェンスで形成された通りの角を意味しました。 したがって、行き止まりは罠のようなもので、追い越すことも前に進むことも不可能になります。

卑劣な金属

この表現は、I. A. ゴンチャロフの小説「平凡な物語」(1847 年)によって広く普及しました。 そしてサービス、職業、そして卑劣な金属が必要な場合は、遠慮なく私に頼ってください。1つも、もう1つも、そして3つ目も必ず見つかります。」

しかし、この表現はゴンチャロフの小説が登場する前から流通していました。 たとえば、P. Furman の「Workshop and Living Room」(1842 年)や A. I. Herzen の「Vedrin 市旅行記」(1843 年)に記載されています。 お金という意味で使われます。

ゴロク皇帝のもとで

非常に昔、古代に「エンドウ王がキノコと戦ったとき」を意味する表現がありました。

この習慣は天から私たちに与えられたものです。
彼女は幸せの代わりだ

A.S.プーシキンの詩小説「エフゲニー・オネーギン」(1831年)からの引用。

ヘッダー分析に来てください

それは、到着が遅すぎて、すでにすべてが終わっていることを意味します。 古代ロシアの習慣によれば、部屋や教会に入るとき、男性は帽子を脱いで入り口で帽子を畳んだ。 すべての会議や集会は帽子の仕分けで終わりました。 後発者は帽子の解体、つまり最後まで来ました。

会議のために座っていた人たち

V.V. マヤコフスキー (1893–1930) の「私たちの人生」というタイトルの詩からの表現。 座っていた人たちへ」 (1922). 長くて役に立たない会議やカンファレンスなどを企画することを好む人々についての寓話。

遅れは死のようなものだ

1711年, プルート戦役の前に、ピョートル1世は新設の上院に書簡を送った。 同氏は上院議員らの活動に感謝し、「時間を逃すことは取り返しのつかない死を迎えるようなものになる前に」必要な命令を遅らせないよう求めた。 S.M.ソロヴィヨフ『古代からのロシアの歴史』 (1851 1879), 4月8日付けのピョートル1世の手紙を引用 1711 原作によれば、G.は版の中で彼の言葉を引用している:「死の時を逃す前は、取り返しのつかない死のようなものである。」 「遅れは死のようなものだ」というピョートル一世の言葉は、より簡潔な形で人気を博しました。

鳥3

N. V. ゴーゴリの詩「死せる魂」(1842 年)からの表現: 「ああ、3 つ!」 鳥3号、あなたを発明したのは誰ですか? あなたが知るには、冗談を好まない、しかし世界の半分に均等に広がるあの土地で、活気に満ちた人々の中でしか生まれられなかったのです。さあ、目に入ってくるまでマイルを数えてみてください。 そして、鉄のネジでつかまれているのではなく、斧とノミだけを持った有能なヤロスラヴリの男によって生きたまま急いで装備され、組み立てられた、狡猾な、道路発射体ではないようです。 運転手はドイツ製のブーツを履いていません。ひげを生やし、手袋をしており、神のみぞ知るものの上に座っています。 そして彼は立ち上がり、体を振り、歌い始めました - 馬は旋風のようになり、車輪のスポークは滑らかな円に混ざり合い、道路だけが震え、立ち止まった歩行者が恐怖で叫びました - そこで彼女は急いで、急いで、急いでください!. そして、何かが塵を集めて空中に穴を開けている様子が遠くにすでに見えています。 ルースさん、あなたは、まるで止められないトロイカのように、きびきびと突っ走っているのではありませんか? 眼下の道路は煙を上げ、橋はガタガタし、すべてが遅れ、取り残されます。 瞑想者は神の奇跡に驚いて立ち止まりました。この稲妻は空から投げられたのでしょうか? この恐ろしい動きは何を意味するのでしょうか? そして、この馬には、光には知られていない未知の力とはどのようなものがあるのでしょうか? ああ、馬、馬、なんて馬なんだろう! あなたのたてがみにつむじ風が吹いていますか? あなたの耳のあらゆる血管が焼けつくような敏感な耳を持っていませんか? 彼らは上空から聞き覚えのある歌を聞いて、一緒に銅の胸を張り、ほとんどひづめが地面に触れることなく、空を飛ぶただの細長い線に変わり、すべてが神に触発されて急いで行きました!急いでいますか? 答えてください。 答えは出ない。 鐘は素晴らしい音で鳴り響きます。 引き裂かれた空気は雷を鳴らして風となる。 地球上にあるものはすべて飛び去っていき、他の民族や国家は目を疑いながら脇に寄って道を譲るのです!」

鳥の舌

モスクワ大学の天文学教授 D. M. ペレヴォシコフ (1788 ~ 1880 年) は、意味を曖昧にする用語や定式化が多用された 1820 ~ 1840 年代の科学的および哲学的言語をこのように呼んだ。

寓意的に:理解できない専門用語、日常会話には不適切、また難解で人工的で片言であり、ロシア語の規則や規範から逸脱したもの。

銃弾はバカだ、銃剣は素晴らしい

ロシアの偉大な指揮官 A.V. スヴォーロフ (1730 ~ 1800 年) が 1796 年に書いた軍隊の戦闘訓練マニュアル「勝利の科学」からの言葉。

(人)の目の上の毛糸を引っ張る

この表現は 16 世紀に登場しました。 現在では、「自分の能力について誤った印象を与える」という意味で使われています。 しかし、本来の意味は異なります。殴り合いの際、不正な戦闘員が砂の入った袋を持ち歩き、それを相手の目に投げつけました。 1726 年、この技術は特別法令によって禁止されました。

全力を尽くして

古代ルーシでは大きな鐘は「重い」と呼ばれていました。 「すべての鐘を鳴らす」という表現は、すべての鐘を一度に鳴らすことを意味します。 ここで、「あらゆる種類のトラブルに見舞われる」という一般的な表現が生まれました。これは、人生の正しい道から外れること、制御できずに楽しみ、贅沢、大騒ぎに耽溺し始めることを意味します。

別のバージョンもあり、「全力を尽くす」とは「訴訟、訴訟を起こすこと」を意味すると主張しています。 誰かを訴えてください。」

嵐をもっと強く吹かせてください!

M. ゴーリキー著「ミズナギドリの歌」(1901 年) からの引用。 衝撃と変化を浄化したいという願望についての寓話。

人生の始まり

N. エック (1902–1976) と A. ストルパー (1907–1979) による脚本 (1931 年) に基づく映画のタイトル。 この映画のプロットは、元ストリートチルドレンであり、現在は児童労働コミューンの住民である彼らが、熟練した教育者のおかげで、自分の人生の道を見つけ、社会の価値あるメンバーになるというものです。

波瀾万丈で興味深い、組織化された人生がこの先に待っているという希望を抱く理由を人に与える何かについての寓話。

R

壊れた谷

A.S.プーシキンの『漁師と魚の物語』(1835年)より。 この表現は、輝かしい地位の喪失、打ち砕かれた希望という意味で使用されます。

ナッツのようにカット

「叱る、批判する」という意味は、古い言葉である「(何かを)非常に徹底的かつうまく行うこと」に基づいてこのフレーズで生まれました。 本来の意味では、この表現は大工や家具職人の専門的なスピーチに登場し、他の種類の木材からクルミ材の家具を作るには多大な労力とビジネスに関する十分な知識が必要であるという事実によるものでした。

肩がかゆくなる!
手を振ってください!

A. V. コルツォフの詩「草刈り機」(1835 年)からの引用:

肩がかゆくなる!
手を振ってください!
バズ、鎌、
まるで蜂の群れのよう!
モロニー、三つ編み、
周りもキラキラ!
騒いで草、
ポドコションナヤ…

皮肉なことに、「肩から切り落としたい」、軽率で軽率に行動したいという願望について。

理由にもかかわらず、要素にもかかわらず

A. S. グリボエドフのコメディ「Woe from Wit」(1824)からの引用、チャツキーの言葉。

常識に反するという意味で使用されます。

あなたの考えを木に広げてください

1800 年に初出版された 12 世紀のロシア文学の記念碑である「イーゴリの遠征の物語」の表現: 「預言者ボーヤン、もし誰かが歌を作りたいと思ったら、彼の考えは灰色のフォークのように木全体に広がった」雲の下の狂ったワシのように、地面に沿って。」つまり、「結局のところ、預言者ボーヤンは、誰かのために歌を作曲したいと思ったら、彼の考えは地面に沿って灰色のオオカミのように木全体に広がりました。まるで雲の下の灰色の鷲のようだ。」 「思考が木に広がった」という表現は、信徒の注釈者の間でさまざまな解釈を受けました。 「考え」という言葉が、比較対象の他の2つの要素、「地上の兵士」、「雲の下の狂った鷲」と矛盾すると考える人もいますが、「mysiya」と読むことを提案し、「mys」をプスコフで説明しています「マウス」という単語の発音。 プスコフ県では、19世紀でもリスのことを「ケープ」と呼んでいました。 また、「比較の対称性を最大限の精度で実現する必要性を認識していない」ため、そのような置き換えは必要ないと考えている人もいます。

解説者は、「木」という言葉を知恵とインスピレーションの寓意的な木として説明し、「木に沿って考えを広めること」、つまり歌を作り、詩的な創作にインスピレーションを与えることです。 しかし、「木に沿って考えを広げる」という「言葉」の詩的なイメージは、まったく異なる意味で文学的なスピーチに入りました。つまり、不必要な詳細に入り込み、主なアイデアから気をそらすことです。

這うように生まれて飛べない

M.ゴーリキー著『鷹の歌』より引用。 I. I. ケムニッツァー(1745–1784)の寓話「男と牛」の最後の格言は、ゴーリキーのこの詩的な公式と一致しています。 この寓話は、馬を失った男が牛に鞍を付けたところ、牛が「乗り手の下に落ちた...不思議ではない。牛はギャロップを学ばなかった...だから、牛は知っているはずである。這うように生まれた者は誰でもそれはできない」飛ぶ。"

綿毛の汚名

I. A. クリロフの寓話「キツネとマーモット」(1813 年)からの表現。 キツネはウッドチャックに、自分は無駄に苦しんでおり、中傷されて賄賂のために追放されたと不平を言います。

- ご存知のように、私は鶏小屋の裁判官でした。
私は自分の事で健康と平穏を失い、
労働中に一口も食べ終えられなかったのですが、
夜十分に眠れませんでした:
そしてそのことで私は怒りに陥りました。
そしてすべては誹謗中傷に基づいています。 まあ、ちょっと考えてみてください。
誹謗中傷に耳を傾けるなら、いったい誰が正しいのでしょうか?
賄賂を受け取るべきですか? 私は怒るつもりですか?
さて、見たか、私はあなたを追いかけます、
それで私もこの罪に関わっているのでしょうか?
考えて、よく覚えて、
- いいえ、クムシュカ。 よく見たことがある
あなたの汚名が綿毛で覆われていることを。

この表現は、何か犯罪的な、見苦しいことに巻き込まれるという意味で使用されます。

船からボールまで

A. S. プーシキンの小説詩「エフゲニー・オネーギン」(1831 年)からの表現:

そして彼のために旅をし、
世界中のみんなと同じように、私ももう飽きた、
彼は戻って打った
チャツキーのように、船から舞踏会まで。

この表現は、状況や状況の予期せぬ急激な変化を特徴付けます。

恋人の楽園と小屋で

N. M. イブラギモフ (1778–1818) の詩「ロシアの歌」からの引用 (「夕方になると乙女は美しい…」):

私を探さないでください、金持ちさん。
あなたは私の魂にとって大切な人ではありません。
私があなたの部屋について何を気にしているのですか?
愛する人と一緒に、天国でも、小屋でも!

表現の意味:家族の幸福の主なものは、日常の特別な快適さではなく、愛、相互理解、愛する人との合意です。

博識な目利きの雰囲気を持って

A.S.プーシキンの詩小説「エフゲニー・オネーギン」(1831年)からの引用:

彼には幸運な才能があった
会話に強制はありません
すべてに軽く触れてください
博識な目利きの雰囲気を持って
重要な争いで黙秘するなんて…

感覚で、センスで、アレンジで

A.S.グリボエドフのコメディ「Woe from Wit」(1824年)からの引用:

セクストンのように読まないでください
そして、感情、センス、アレンジメントで。

その伝説は新しいが、信じがたい

A.S.グリボエドフのコメディ「Woe from Wit」(1824年)からの引用:

比較して見る方法
今世紀と過去:
この伝説は新しいですが、信じがたいです。

パルミラ北部

パルミラは、紀元前 1 千年紀に誕生したシリアの都市です。 e. 古代にはその壮麗な建物で有名でした。 北パルミラはサンクトペテルブルクの比喩的な名前です。

自家製の真実

I. イルフと E. ペトロフの小説『黄金の子牛』 (1931 年) の主人公、オスタップ ベンダーによる表現。彼は次の意味で使用しました。未染色のホームスパン生地)。

猫ほど強い獣はない

I. A. クリロフの寓話「ネズミとネズミ」(1816 年)からの引用。

- お隣さん、良い噂を聞いたことがありますか? –
駆け込んできたネズミネズミはこう言いました。
結局のところ、猫はライオンの爪に落ちたと言われていますか?
さあ、リラックスする時間です!
喜ぶな、私の光よ、-
ネズミは彼女に答えてこう言います -
そして無駄に期待しないでください!
爪に届いたら、
確かに、ライオンは生きていないでしょう。
猫ほど強い獣はいない!」

メギラ

この表現は、おとぎ話を聞かせてほしいとせがむ子供たちをからかうために使われる「退屈な」おとぎ話から生まれました。 - 教えて。 - あなたが私に言うなら、私もあなたに話します、そして私はあなたに白い雄牛のおとぎ話を話すべきでしょうか? - 教えて。 - どれくらい時間がかかるのか、どれくらい続くのか、あなたが教えてくれれば私も教えます! 白い雄牛のおとぎ話を話しましょうか? など、一方が質問し、もう一方が答えるのに飽きるまで続けます。 この表現は、同じことを際限なく繰り返すことを意味します。

スカロズブ

A.S.グリボエドフの喜劇「Woe from Wit」(1824年)の主人公、大佐、帝政ロシアの無礼な軍隊の代表、無知で自己満足な出世主義者。 彼の名前は無礼な無知者、マルティネットの代名詞となった。

貴族のスキャンダル

この名前の下、匿名の寄席が 1874 年にモスクワで上演されました。そのプロットはドイツのコメディ「Der liebe Onkel」(「Moskovskie Vedomosti」、10 月 1 日)から借用されました。 1874 G.)。 『ボードヴィル』も 1875 年にサンクトペテルブルクで匿名で出版されました。 ロシアのボードヴィル、つまり「高貴な家族のスキャンダル」という表現の作者は、N. I. クリコフです。 (1815–1891). この寄席は長い間演劇のレパートリーに残り、その名前はキャッチフレーズになりました。

スコチニン

D. I. フォンヴィージンの喜劇「ザ・マイナー」(1782年)の主人公で、無知で失礼な地主農奴の一種で、その姓が彼の獣性を特徴づけている。 彼の名前は、このタイプの人々にとってよく知られた名前になりました。

けちな騎士

A.S.プーシキンの同名戯曲(1836年)の主人公で、守銭奴、守銭奴の代名詞。

シンプルで何も言わず、すべてがふざけてます

A.S.グリボエドフの喜劇「Woe from Wit」(1824年)からの引用、ファムソフの言葉。

象を見つけることはできません

この表現は、I. A. クリロフの寓話「The Curious」(1814)から生まれました。 クンストカメラを訪れた人はそこで小さな昆虫を見ましたが、「象を見ましたか?」と尋ねると、「象を見ましたか?」と答えました。 - 答えます:「象にさえ気づきませんでした。」 「象に気づかない」という表現は、最も重要なこと、重要なことに気づかないという意味で使用されます。

喜んで奉仕したいけど、奉仕されるのはうんざりする

A.S.グリボエドフの喜劇「Woe from Wit」(1824年)からの引用で、ファムソフの奉仕に行くという申し出に応じて、奉仕に対する彼の態度を定義するチャツキーの言葉です。

笑うことは本当は罪じゃない
何よりも面白いと思われること

N. M. カラムジンの詩「アレクサンドル・アレクセーヴィチ・プレシチェフへのメッセージ」(1796 年)からの引用:

誰が退屈からミューズを呼び出すでしょうか?
そして優しい恵み、彼らの仲間たち。
詩と散文で私を楽しませてくれる
あなた自身、家族、そして見知らぬ人。
心から笑います
(笑うことは本当は罪じゃない!)
何よりも面白いと思われるもの -
彼は世界と平和に仲良くやっていくだろう
そして彼は日々を終わらせることはない
鋭い鉄や毒で...

根元を見てください!

コズマ・プルトコフによるアフォリズム(1854)。

ソバケビッチ

N.V. ゴーゴリの詩「死んだ魂」(1842)の英雄の一人で、失礼な地主の一種。

彼の名前は、金をむしり取る人、誰に対しても不親切な無礼な人、そして逆行者の代名詞となった。

ロシア詩の太陽

ロシアの偉大な詩人A. S. プーシキンの意味を比喩的に定義したもの。 この表現は、1837 年 1 月 30 日、『ロシア無効論』の『文学追加』第 5 号に掲載された、詩人の死に関する短い通知からのものです。 プーシキンは死んだ、人生の壮年期、偉大なキャリアの最中に死んだ!...私たちにはもうこのことについて話す力はないし、その必要もない。ロシアの心は皆、この取り返しのつかない損失の全額を知っている。ロシア人全員の心は引き裂かれるだろう。 プーシキン! 私たちの詩人! 私たちの喜び、私たちの国家の栄光!. プーシキンはもういないというのは本当ですか! この考えに慣れることはできません! 1月29日午後2時45分。」 この通知の著者は、Literary Additions の編集者であるジャーナリスト A. A. Kraevsky であると考えられています。 しかし、S.N. カラムジナが彼女の兄弟に宛てた手紙から、実際にこの通知の著者がV.F. オドエフスキーであることは明らかです。

壊れた!

この表現は、A. V. スクホヴォ=コビリン(1817 ~ 1903 年)による喜劇「クレチンスキーの結婚式」(1855 年)の制作後に人気になりました。 これは、コメディーの主人公クレチンスキーが、彼が巧妙に考え出したすべての詐欺が失敗し、警察が彼を逮捕しに来たときに叫ぶ方法です。

ノースリーブ(仕事用)

これは、不注意で、怠惰で、行き当たりばったりに行われた仕事について彼らが言うことです。 古代ルーシでは、彼らは法外に長い袖の上着を着ており、袖を広げた端は膝、あるいは地面にまで垂れていました。 当然、そんな袖を上げなければ、仕事のことを考えても意味がありません。 この表現に近いのが、意味が逆で後に生まれた 2 番目の表現です。「袖をまくり上げて仕事をする」、つまり、断固として、熱心に、熱意を持って。

あらゆる種類のマスクを剥がす

V. I. レーニンの記事「ロシア革命の鏡としてのトルストイ」(1908 年)より。 トルストイの作品の「悲鳴を上げるような矛盾」を明らかにして、彼は次のように書いている。 他方では、世界で最も卑劣なものの一つ、すなわち宗教の説教、公的地位によって司祭を配置したい、道徳的信念によって司祭を配置したいという願望、すなわち、最も洗練された、したがって特に嫌悪すべきものの育成である。聖職。」

寓話的に:非難の感情とそれに対応する行動。

喜びの花を摘む

N. V. ゴーゴリの喜劇「監察官」(1836 年)の表現で、クレスタコフの言葉です。 結局のところ、あなたは喜びの花を摘むために生きているのです。」 家族や社会的義務を考えずに、利己的に、無造作に人生の楽しみを楽しむことを意味します。

草の前の木の葉のように私の前に立ちなさい!

ロシアの民話に出てくる表現。 愚者のイヴァヌシュカは魔法の馬に「シヴカ・ブルカ、預言者カウルコよ、草の前の木の葉のように私の前に立ちなさい」と呼びかけます。 この表現は、「すぐに現れる!」という意味で使用されます。

隠された

この言葉は、F. M. ドストエフスキーによって文学的なスピーチに導入されました。 この言葉は 1843 年に彼の小説『ザ・ダブル』に初めて登場し、「沈黙する、しおれる、気づかれずに隠れる、こっそり隠れる」という意味で使用されました。

運命は人間をもてあそぶ

「モスクワの火事は騒がしかった、火は燃えていた」という歌の一節。N. S. ソコロフの詩「彼」(つまりナポレオン)の翻案です(1850 年)。

この世界を訪れた人は幸いです
致命的な瞬間に

F. I. チュッチェフ (1803–1873) の詩「キケロ」 (1836 年) からの引用。 編では。 「チュッチェフ。 歌詞」(1965年):「訪れた者は幸いです...」

ハッピーアワーは見ない

A.S.グリボエドフのコメディ「Woe from Wit」(1824年)からの引用。 この表現は、シラーのドラマ「ピッコロミニ」(1800 年)の言葉「Die Uhr schlagt keinem Gliicklihen」(「幸せな人には時計は鳴りません」)を連想できます。

シュミット中尉の息子たち

I. イルフと E. ペトロフによる風刺小説「黄金の子牛」(1931 年) の最初の 2 章では、船員の革命的蜂起の指導者シュミット中尉の息子を装い、さまざまな利益を搾取する巧妙な詐欺師について語られています。 1905年、王立裁判所の評決により射殺されたセヴァストポリ。 「シュミット中尉の息子たち」という名前は一般的になり、このタイプの悪党に適用されます。

大騒ぎが燃え上がった

「湿った森に火がついた」という表現は、「松のせいで湿った森に火がついた」ということわざから来ており、ほんの些細なことから大きなトラブルが起きる可能性があることを意味しています。

アイヴァゾフスキーの筆にふさわしいプロット

A.P.チェーホフの戯曲「ワーニャおじさん」(1897年)からの引用。 Telegin はこのフレーズを発音します。 ヴォイニツキーとセレブリャコーフの口論についての老乳母の言葉「たった今、騒音がした、銃声があった、恥ずべきことだ」という言葉に応えて、彼は「そう、アイヴァゾフスキーの筆に値する陰謀だ」と述べた。 チェーホフ以前にも、この表現は 1860 年代と 1870 年代のジャーナリズムですでに見られ、少し異なる形、つまり「誰かの筆に値する」という形で以前から使われていました。 たとえば、プーシキンの『Lit. 「gaz.」、1830年には、「(フォンヴィージン著『ハルディナ王女との会話』にある)ソルバンツォフのイメージは、プロスタコフ家を描いた筆に値する。」と書かれている。

T

ランク表

これは、ロシアにおける公務員の手続きに関するピョートル1世の法律(1722年)によって確立された軍部、民事部および法廷部門の階級のリストの名前です。 寓意的に: 専門的活動の特定の分野におけるメリットの比較評価。

それで彼は暗く気だるそうに書いた

A.S.プーシキンの詩小説「エフゲニー・オネーギン」(1828年)からの引用、ウラジーミル・レンスキーの詩の特徴:

そこで彼は暗く気だるそうにこう書いた。
(私たちがロマン主義と呼ぶもの、
ここにはロマンチシズムはないが
分かりません...)

演劇はハンガーから始まる

モスクワ芸術劇場の創設者の一人、K. S. スタニスラフスキー (1863–1938) による格言。 彼の著作にはそのような格言はありませんが、口頭での噂によると、それは彼のものであると考えられています。 この格言に近い考えのフレーズが、1933 年 1 月 23 日付でモスクワ芸術劇場のクローク作業場に宛てた K. S. スタニスラフスキーの手紙の中に見られます。「70 歳の誕生日の日の挨拶」に彼は次のように書いています。この劇場では、劇場の建物に入った瞬間からパフォーマンスが始まります。 到着した観客を最初に迎えるのはあなたです...」

ダークキングダム

これは、A. N. オストロフスキーの戯曲の分析に特化した N. A. ドブロリュボフによる記事 (1859 年) のタイトルです。 ドブロリュボフは、オストロフスキーが描いたさまざまな種類の商人の圧制について語り、封建時代のロシアの生活を「暗い王国」、「悪臭を放つ地下牢」、「鈍くうずくような痛みの世界、牢獄の世界、死に至る世界」として一般化して示した。沈黙。" 「この暗い世界には、神聖なものも、純粋なものも、正しいものも何もありません。この世界を支配する暴政、野蛮で、非常識で、間違ったものは、名誉と正義の意識をすべて追い払っています...そして、人間の尊厳が粉々に投げ込まれた場所では、それらは存在できません」そして暴君たちによって厚かましくも踏みにじられ、個人の自由、愛と幸福への信仰、そして誠実な仕事の神聖さ。」 ドブロリュボフの論文の出現後、「暗い王国」という表現は、暴君商人の世界や暗く不活性な環境一般を意味するようになり、専制農奴ロシアの象徴となった(「一筋の光」を参照)暗黒の王国)。

ティムロヴェッツ

アルカディ・ガイダル(A・P・ゴリコフの仮名、1904年 - 1941年)の物語『ティムールとそのチーム』(1940年)の主人公である開拓者ティムールは、彼が集めた仲間のチームとともに家族の世話をすることを決意する。赤軍に行った兵士たちのこと。 日常生活の中に非日常を見出すことができたガイダルの物語は、勇敢で活動的で正直で寛大なティムールを行動において模倣する学童の間でティムールの社会運動を引き起こした。 この物語の主人公は、大祖国戦争の困難な時期に祖国を助けた多くの若い愛国者のモデルとなりました。

舌をつつく

ピップは、鳥の舌の先端にある小さな角質結節で、鳥が食べ物をつつくのに役立ちます。 この結核の成長は病気の兆候である可能性があります。 痛みを伴う硬い吹き出物が舌に現れることもあります。 彼らはティプンとも呼ばれ、欺瞞のしるしと考えられていました。 これらの観察と迷信から、「舌を傾けて!」という呪文のような公式が生まれました。 その主な意味は、「あなたは嘘つきだ。舌にピップを出現させなさい!」というものでした。 現在、この呪文の意味は多少変わりました。 「舌を出してください!」 -不親切な考えを表明した人、不快なことを予測した人への皮肉な願い。

低俗な真実の暗闇の方が私にとっては愛おしい

私たちを高揚させる欺瞞

A.S.プーシキンの詩「英雄」(1831年)からの引用。

U

辺ぴな所に

この表現は、「非常に遠く離れた、荒野のどこか」を意味します。 クリチキは、「森林伐採」を意味する方言の言葉 kulizhki (kulig から) が変化したものです。 沼地にある島々だけでなく、焼き払われ、伐採され、栽培に適した場所もあった。」 クリシキは原則として村や村から遠く離れていたため、「辺鄙な場所」という表現の意味は、非常に遠く、誰も場所を知りません。

恐ろしい世紀、恐ろしい心

A.S.プーシキンの戯曲「守銭奴の騎士」(1836年)からの引用。 時々、それは不正確に引用されることがあります:「ひどい」の代わりに「鉄」。

私たちの時代の精神、名誉、良心

V.I.レーニンの記事「政治的脅迫」(1917年)より。その中で彼は自分の党(ボリシェヴィキ)をこのように特徴づけている。 V・I・レーニンは、ロシアの報道機関が非ボリシェヴィキとは異なる方向性を持ち、ジャーナリストを「脅迫者」「中傷者」と呼んでいるのに対し、次のように書いている。 「私たちは、階級意識を持った労働者の法廷、わが党の法廷において、わずかな疑惑についても断固として検討するつもりです。私たちはそれを信じており、そこに私たちの時代の精神、名誉、そして良心が見られます...」

リーダーシップ、特別な道徳的資質、特別な知識を主張する政党について皮肉を込めて引用。

馬区

古ロシア語で「部屋」という言葉は、石造りの建物の大きな部屋を意味しました。 それから、それはそのような広大な建物にあるさまざまな機関に適用され始めました:武器庫の部屋、ファセットの部屋...通常、あらゆる種類の会議が部屋で行われ、大貴族たちはその部屋で「主権者のドゥーマについて考えました」。 ここで、賢者の集まり全体と同等の知性を持つ人物を表す「心の部屋」という表現が生まれました。 しかし、その後、この言葉は皮肉な意味を持つようになりました。今では、賢い人についてよりも、愚か者についてこの言葉がよく言われるようになりました。

節度と正確性

A.S.グリボエドフの喜劇「Woe from Wit」(1824年)のこの言葉で、モルチャリンは自分の2つの美徳を定義しています。

屈辱的で気分を害した

F. M. ドストエフスキーの小説 (1861 年) のタイトル。 この表現は、役人や権力者の恣意性、困難な生活環境などに苦しむ人々の描写として使用されます。

役に立つ愚か者は敵よりも危険だ

I. A. クリロフの寓話「隠者と熊」(1808 年)からの表現:

困っている私たちにとってこのサービスはとても大切なものですが、
しかし、誰もがそれに対処する方法を知っているわけではありません。
愚か者に接触することを神は禁じます!
役立つ愚か者は敵よりも危険です。

勉強、勉強、そして勉強

V. I. レーニンの論文「少ないほど良い」(1923 年)から生まれたスローガン:「私たちは、何としてでも国家機構を更新するという課題を自らに課さなければなりません。第一に勉強すること、第二に勉強すること、第三に勉強してから作ることです」我が国の科学が死文や流行の言葉にとどまらないことを確信し(そして正直に言うと、これは我が国で特に頻繁に起こります)、科学が実際に血肉となり、日常生活の不可欠な要素に変わるようにすることです。完全にそして本当に。」

F

ファムソフ

A.S.グリボエドフの喜劇『ウィットからの災い』(1824年)の主人公で、「政府機関の管理者」という役職に就いているモスクワの重要な紳士で、官僚のキャリアを持ち、上の者に対しては卑劣で、部下に対しては傲慢である。 一部の解説者は、彼の姓がラテン語のファーマ(噂)に由来すると説明しました。 英語の「有名な、有名な」という言葉からその語源を説明する人もいます。 この名前は、このタイプの人々にとってよく知られた名前になりました。

物理学者と作詞家

精密科学の分野で働く物理学者や科学者の重要性と詩人の重要性を対比させる表現は、1959 年 10 月 13 日に文学官報に掲載された B. スルツキーの同名の詩から生まれました。

フィルカの証明書

この表現の作者は、大量処刑と殺人で一般に恐ろしいというあだ名で知られる皇帝イワン 4 世であると考えられています。 自分の権力を強化するために、イワン雷帝はオプリーチニナを導入しましたが、これはルーシ全土を恐怖に陥れました。 この点に関して、モスクワメトロポリタン・フィリップはツァーリへの数多くのメッセージ、つまり書簡の中で、オプリーチニナを解散するようグロズヌイを説得しようとした。 グロズヌイは軽蔑的に、頑固なメトロポリタン・フィルカ、そして彼の手紙をフィルカの手紙と呼びました。 イワン雷帝とその護衛兵に対する大胆な非難により、フィリップ府主教はトヴェルスコイ修道院に投獄され、そこでマリュータ・スクラトフによって絞殺された。 「フィルキナの手紙」という表現は人々の間に根付いています。 当初、彼らは単に法的効力を持たない文書について話しただけでした。 そして今では、「無知で、不十分に作成された文書」という意味にもなりました。

ボルドー出身のフランス人

A.S.グリボエドフの喜劇「Woe from Wit」(1824年)からの表現、チャツキーの言葉:

その部屋では、取るに足らない会議が開かれています。
ボルドー出身のフランス人は胸を張って、
ある種の夜、彼の周りに集まった
そして彼は旅の準備をどのように行っているかを語った
ロシアに、野蛮人に、恐怖と涙とともに…

一部の傲慢で傲慢な外国人に対して皮肉を込めて使用されます。

バツ

フレスタコフ、フレスタコヴィズム

N. V. ゴーゴリの喜劇「監察官」(1836 年)の主人公は嘘つきで強がりです。 彼の名前は広く知られるようになりました。 「フレスタコヴィズム」、「フレスタコヴィズム」は恥知らずで誇らしい嘘です。

苦しみ[試練]を乗り越える

この表現は、死んだ罪人の魂が悪魔によってあらゆる種類の拷問にさらされる40日間の苦しみ、つまり「試練」を経験するという古代キリスト教の信仰に遡ります。

ソビエトの報道機関では、この表現は、A.N. トルストイ (1882/83-1945) の三部作「拷問を歩く」の出現後に特に一般的になりました。 (1920–1941) 南北戦争の時代から、英雄たちの痛ましいイデオロギーの探求と彼らに降りかかった困難な試練について語ります。 誰かに次々と降りかかる、困難で多様な人生の試練を指します。

経済人

M. E. サルティコフ=シチェドリンによる「人生の小さなこと」シリーズ(1886 年)のエッセイのタイトル。 サルトゥイコフは、「経済農民」という人物で、人生の唯一の目標が個人の繁栄を生み出すことである「正直」で「合理的な」中農民のタイプを描いています。

目は見えても歯がしびれている

I. A. クリロフの寓話「キツネとブドウ」(1808 年)からの引用。 すでに19世紀半ば。 この表現は民間のことわざとみなされ、ロシアの民間伝承のコレクションに含まれていました。

少なくともあなたの頭にはリスクがある

これは、頑固な人、説得力のない人、または無関心な人についてよく言われることです。 杭を切るとは、斧で棒(杭)を削ることです。 頑固な人の頭の硬さと強さが強調されます。

教科書の光沢

プーシキン生誕 125 周年を記念して書かれた V. V. マヤコフスキーの詩「記念日」(1924 年)からの表現。 プーシキンに宛てたこの詩の中で、詩人は次のように述べています。

私はあなたを愛していますが、生きています、ママではありません、
彼らは教科書のグロスを持ってきました。
私の考えでは、あなたも生きている間、激怒していたと思います。
アフリカ人!

この表現は、現実の「ニス塗り」、その装飾されたイメージを特徴づけます。

C

ネスメヤナ王女

ロシアの民話では、ネスメヤナ王女は「何事にも心が喜んでいないかのように、決して笑ったり笑ったりしなかった」王室の娘です。 これは比喩的に物静かな人、内気な人と呼ばれます。

H

なんでしょう?

これが、M.E.サルティコフ=シチェドリンが19世紀の70年代から80年代に有名になった新聞を「ニュータイム」と名付けた方法です。 政治的腐敗、無原則性、政治エリートへの順応性を伴う(記事「節度と正確さの環境で」、「沈黙の主」、「一年中」など)。 これは、従者が命令を待っているときに主人に話しかける一般的なフレーズです。

事件の中の男

A.P.チェーホフによる物語のタイトル(1898年)。

主人公は地方の教師ベリコフであり、彼はあらゆる革新、「上司」によって許可されていない行動、そして一般的な現実を恐れています。 したがって、彼のお気に入りの表現は「何が起こっても...」です。 そして、著者が書いているように、ベリコフは「自分自身を殻で囲い、いわば自分自身を隔離し、外部の影響から守るケースを作りたいという、絶え間ない抗しがたい願望を抱いていた」。

著者自身がこの表現を普通名詞として使い始めました。 妹の国会議員チェーホワに宛てた手紙の中で、彼は次のように書いている(1899年11月19日)。 私は帽子をかぶり、靴を履いて、毛布2枚の下で、雨戸を閉めて寝ています。ケースに入った男です。」

ふざけて皮肉的に:悪天候、ドラフト、不快な外部の影響を恐れている人。

男 - それは誇らしいですね

M. ゴーリキーの戯曲「At the Lower Depths」(1902 年)の表現で、サテンの言葉は次のとおりです。 それは素晴らしい! それは...誇らしいですね! 人間! その人を尊重しなければなりません。」

夜が暗ければ暗いほど、星は明るくなります

19 世紀 80 年代の A. N. マイコフ (1821 ~ 1897 年) の詩からの引用。 「グノーシス主義者アポロドロスより」:

救いがないなんて言わないで
なぜあなたは悲しみに疲れ果てているのですか?
夜が暗ければ暗いほど、星は明るくなります...

なぜあなたは笑っているのですか?
あなたは自分自身を笑っているのです!

N.V. ゴーゴリの喜劇「監察官」(1836 年)からの市長の言葉を引用します。あなたをコメディーの中に挿入してくれる製紙職人。 それは攻撃的なことです! 地位も肩書きも惜しまず、誰もが牙をむき、手をたたきます。 なぜあなたは笑っているのですか? あなたは自分自身を笑っているのです!

チチコフ

N. V. ゴーゴリの詩「死せる魂」(1842 年)の主人公で、おせっかいな出世主義者、おべっか、詐欺師、金の強奪者で、外見的には「愉快」で「まともで価値のある人」。 彼の名前は、このタイプの人々にとってはよく知られた名前になっています。

読書は最高の学習です

何をするか?

N. G. チェルニシェフスキー (1828–1889) による社会政治小説 (1863 年) のタイトル。 この小説は社会主義の問題、女性の解放を扱い、「新しい人々」の種類、つまり革命指導者を特定し、共産主義社会での幸せな生活の夢を表現している。

来たるべき日には何が待っているのでしょうか?

A.S.プーシキンの詩小説「エフゲニー・オネーギン」(1831年)からの引用。 このフレーズは、P.I.チャイコフスキーのオペラ(1878年)、レンスキーのアリア(「どこへ行った、私の春の黄金の日々…」)のおかげで広く知られるようになりました。

どのような依頼ですか、クリエイター、
成人した娘の父親になるために!

A.S.グリボエドフの喜劇「Woe from Wit」(1824年)からの引用、ファムソフの言葉。 (ここでの「コミッション」という言葉は、トラブル、困難を意味します。)

持っているものを持たず、失って泣く

コズマ・プルトコフの「思考の果実」(1854年)からの格言。彼はS.ソロヴィヨフの寄席(1844年)の名前を繰り返した。

何が起こっても良いことになる

A.S.プーシキンの詩「人生があなたを欺くなら」からの引用 (1825).

何が良くて何が悪いのか

V. V. マヤコフスキーによる子供向けの詩(1925 年)のタイトル。

シュ

ある部屋に入った後、別の部屋に行き着いた

A.S.グリボエドフのコメディ「Woe from Wit」(1824年)からの引用。 ファムソフはソフィアの部屋の近くでモルチャリンを見つけて、怒って彼に尋ねました。「先生、なぜここにいるのですか?」 ソフィアはモルチャリンの存在を正当化し、ファムソフにこう言う。

あなたの怒りをどうやっても説明できません。
彼はここの家に住んでいます、なんと大きな不幸でしょう!
私は部屋に入って、結局別の部屋に行きました。

シェミャキン法廷

この表現は、間違った、不当な裁判という意味で使用されます。 この物語は、封建法廷の恣意性と利己主義を暴露したシェミャキナ法廷に関するロシアの古い風刺物語から生まれました。 この物語はドミトリー・シェミャカ王子(1453年に死去)の人物像に捧げられ、幅広い人気を博した。 それは 17 世紀から 18 世紀の多くの写本に残されています。 人気の版画や書籍の題材として使われました。

インサイドアウト

意味は「全く逆の、裏返し」という意味で使われます。 白雲母ルーシの「シヴォロット」は、貴族の威厳のしるしの一つであるボヤールの衣服の刺繍入りの襟に与えられた名前でした。 イワン雷帝の時代、王の怒りと恥辱にさらされた貴族は、痩せた小椅子に背中を前にして座ることが多く、衣服も裏返しに着せられ、ひっくり返り、つまり悪徳行為を強いられていた。その逆も。 この姿で、恥をかかされたボヤールは市中に連れて行かれ、街頭の群衆の口笛と野次を浴びせられた。 現在では、これらの言葉は衣服に関連してよく使用され、何かを裏返しに着るという意味ですが、その意味はさらに広くなりました。 非常に混乱している、つまり、そのようなことはまったくなく、逆に、何らかのストーリーを語ったり、一般に受け入れられているルールに反して行動したりすることができます。

私の母国は広いです

映画「サーカス」(1936年)の「祖国についての歌」の合唱の最初の行、作詞:V. I. レベデフ=クマッハ、音楽: I. O. ドゥナエフスキー。

騒ぎましょう、兄弟、騒ぎましょう

A. S. グリボエドフのコメディ「Woe from Wit」(1824)からの引用、レペティロフの言葉。

こんな国を他に知りません
人がとても自由に呼吸している場所

映画「サーカス」(1936年)の「祖国についての歌」のコーラスの一節、V. I. レベデフ=クマッハが作詞、I. O. ドゥナエフスキーが音楽。

行きます、行きます、口笛を吹いていません、
そしてそこに着いたら、私はあなたを失望させません

A. S. プーシキンの詩「ルスランとリュドミラ」(1820 年)、カント 3 からの引用。

私は手で作ったものではない、自分自身の記念碑を建てました。
そこへ続く民道は草が生い茂ることはない

A.S.プーシキンの詩「記念碑」(1836年)からの引用。 この詩はローマの詩人ホラティウスの頌歌に遡り、プーシキンはそこからエピグラフ「エクセギ・モニュメント」(「私は記念碑を建てました」)を引用した。 プーシキンの詩から「手で作られたものではない記念碑」という表現が生まれ、かつては誰かの行為に対する感謝の念を意味するものでした。

私は王です - 私は奴隷です、私は虫です俺は神だ

G. R. ダーザヴィンの頌歌「神」(1784 年)からの引用。

原住民のアスペンの言語

I. S. ツルゲーネフがシェイクスピアの翻訳者 N. X. ケッチャー (1809 ~ 1886 年) に宛てた警句 (1884 年) からの表現。彼の翻訳は原文に非常に近いことが特徴であり、しばしば詩に悪影響を及ぼします。

世界のもう一人の著名人がここにいます!
キャッチャー、スパークリングワインの友人。
彼は私たちのためにシェイクスピアを演じました
原住民のアスペンの言語で。

この表現は、外国語からロシア語への不器用な翻訳を指すために皮肉的に使用されます。

トピックに関する記事