Синтаксис. Общие вопросы

§ 1. Предмет синтаксиса. Термин «синтаксис» употребляют для обозначения и объекта изучения, и раздела науки о языке. Синтаксис языка - это его синтаксический строй, совокупность действующих в языке закономерностей, регулирующих построение синтаксических единиц. Синтаксис как наука - это раздел грамматики, освещающий синтаксический строй языка, строение и значение синтаксических единиц. «Синтаксис» - греческое слово (5уп1ах1з), буквально значит «составление», «построение», «строй». Действительно, синтаксис как наука о синтаксическом строе языка позволяет показать систему синтаксических единиц, связи и отношения между ними, из чего и как они составляются, как, какими средствами соединяются компоненты (элементы) в синтаксические единицы.

Фундаментальные понятия синтаксиса - это понятия о системе синтаксических единиц, о синтаксических отношениях, синтаксических связях (и средствах связи) и о грамматической (синтаксической) семантике.

§ 2. Система синтаксических единиц. Синтаксические единицы - это конструкции, в которых элементы (компоненты) их объединены синтаксическими связями и отношениями. В составе синтаксических единиц изменяемые слова используются в одной из своих форм (словоформ), которые в совокупности образуют морфологическую парадигму слова. Так, в предложении К утру иней налипнет на_ сосновых ветвях_ (Кедрин) 7 слов, но 5 словоформ, так как предлог является элементом формы слова и входит в состав членов предложения. В этом предложении количество словоформ и членов предложения совпадает, но такое соотношение наблюдается не всегда. В предложении Сильная вечерняя роса должна была лечь на траву (Л. Толстой) 7 словоформ, но 5 членов предложения.

Словоформы изучаются и в морфологии, и в синтаксисе. В синтаксисе словоформы рассматриваются как строевые элементы синтаксических единиц.

Из словоформ строятся словосочетания: теплый дождь, половина ночи, начинать моросить и т. п.

Из словоформ и словосочетаний строятся простые предложения: С половины ночи начинал моросить теплый дождь (Паустовский).

Из простых предложений строятся сложные предложения, различающиеся степенью смысловой и грамматической спаянности. Так, из предложений Ветер дул с суши и У берега вода была спокойна можно образовать сложное бессоюзное, сложносочиненное и сложноподчиненное предложения: Ветер дул с суши - у берега вода была спокойна; Ветер дул с суши, и у берега вода была спокойна; Если ветер дул с суши, у берега вода была спокойна. (Возможны и другие варианты сложных предложений.)

Из простых и сложных предложений строится сложное синтаксическое целое" Например: Наш народ всегда любил, знал и ценил лес. Недаром столько сказок и песен сложено о наших дремучих лесах. В лесах - наше будущее, судьба наших урожаев, наших полноводных рек, нашего здоровья и, в известной мере, нашей культуры. Поэтому лес надо беречь, как мы бережем жизнь человека, как мы бережем нашу культуру и все достижения нашей необыкновенной эпохи (Паустовский). В этом сложном синтаксическом целом простые и сложные предложения объединены общей микротемой. Средствами выражения межфразовых связей и отношений являются интонация (в устной речи), порядок слов, местоименное наречие поэтому и повтор словоформ лес и наш. Итак, основными синтаксическими единицами являются словосочетание, предложение (простое и сложное), сложное синтаксическое целое. Такая иерархия синтаксических единиц отражает взгляд на них «снизу». Синтаксические единицы можно рассматривать и в иной последовательности («сверху»): сложное синтаксическое целое членить на простые и сложные предложения, сложные предложения - на простые (предикативные части), предикативные части-на сочетания слов (в том числе и словосочетания), а в сочетаниях слов и предложениях выделять словоформы (члены предложения).

Эти два подхода к выделению синтаксических единиц отражают разные уровни системы синтаксиса, в которой единицы более низкого уровня входят в единицы более высокого уровня и, наоборот, единицы более высокого уровня членятся на единицы более низкого уровня. Синтаксические единицы более низкого уровня в построениях более высокого уровня выступают как элементы (компонента!) , которые вступают друг с другом в синтаксические связи и отношения. В лингвометодических целях правомернее первый подход (от менее сложных конструкций к более сложным), хотя более «синтаксичным» является второй подход, так как он позволяет показать, как функционируют синтаксические единицы в речи, как изменяются они, сочетаясь друг с другом, вступая в те или иные связи и отношения. Так, простые предложения в составе сложных теряют смысловую и интонационную самостоятельность, в речи может измениться порядок компонентов, могут появиться такие сочетания слов, которые не могут быть построены вне предложения, и т. д. К ним относятся предикативные сочетания (сочетания подлежащего и сказуемого), ряды однородных членов предложения и др. Например, в предложении И зазвучали, зазвенели деревья, воздух и луга (Яшин) нет ни одного словосочетания в строгом терминологическом значении, а есть лишь предикативное сочетание и сочиненные ряды словоформ в позиции подлежащего и сказуемого.

Особенно наглядно различие подходов «снизу» и «сверху» при сопоставлении словоформ и членов предложения. Словоформы - минимальные элементы синтаксических единиц, из них образуются словосочетания и предложения. Члены предложения - структурно-семантические компоненты предложения. Они существуют лишь в составе предложения и вычленяются из него. В составе предложения словоформы выступают как члены предложения или являются частью их.

Взгляд «снизу» и «сверху» на одно и то же синтаксическое явление дает возможность увидеть разные его стороны, поэтому при описании отдельных синтаксических единиц будут учитываться оба подхода или тот из них, который позволит показать более существенные признаки синтаксических единиц.

Методическое примечание. В школе учащиеся практически знакомятся со всеми указанными синтаксическими единицами, только, вместо сложного синтаксического целого, введен «текст», который определяется как «несколько предложений, связанных по смыслу и грамматически»"

§ 3. Синтаксические связи и отношения. Синтаксические связи и отношения между элементами (компонентами) синтаксических единиц являются основным признаком синтаксических построений2 Синтаксическая связь является выражением взаимосвязи элементов в синтаксических единицах.

Основные виды синтаксической связи - сочинение и подчинение. При сочинении объединяются синтаксически равноправные компоненты, при подчинении - синтаксически неравноправные: один выступает как главный, другой - как зависимый. Сочинительной связью соединяются однородные члены и части сложносочиненных предложений, подчинительной - словоформы в составе словосочетаний и предложений, а также части сложноподчиненных предложений.

Синтаксические связи элементов синтаксических единиц выражают синтаксические (смысловые) отношения, в которых отражаются отношения между предметами и явлениями действительности. Действительность отражается в языке через обобщение в логических и психологических категориях: суждениях, понятиях и представлениях. Язык выполняет функцию общения только потому, что в нем формируется и выражается мысль.

Синтаксис в системе языка начинается там, где есть синтаксические отношения между элементами.

Синтаксические отношения делятся на предикативные и непредикативные. Предикативные отношения характерны для грамматической основы предложения: подлежащего и сказуемого. Непредикативные отношения в свою очередь делятся на сочинительные и подчинительные (атрибутивные (определительные), объектные и обстоятельственные). Они могут возникать между компонентами всех синтаксических единиц.

Под влиянием синтаксических отношений элементы могут изменить некоторые свои свойства. Так, словоформа в космосе имеет лексико-грамматическое значение места. В словосочетании полеты в космосе (ср.: космические полеты) между словоформами полеты и в космосе возникают атрибутивные отношения, которые осложняют лексико-грамматическое значение словоформы в космосе .

§ 4. Средства синтаксической связи и построения синтаксических единиц. Для построения синтаксических единиц употребляются словоформы, служебные слова, типизированные лексические элементы, интонация, порядок слов и др. Они служат также и для оформления синтаксических связей и отношений.

Словоформы как минимальные элементы синтаксических построений своими лексико-грамматическими свойствами обслуживают смысловую сторону синтаксических построений, а элементами словоформ, имеющими синтаксическое значение, являются окончания и предлоги.

Основной функцией окончания является выражение синтаксических связей и отношений между словоформами в составе словосочетаний и предложений. Поэтому окончание называют служебной морфемой. Особенно важна роль окончаний при оформлении подчинительной связи: при согласовании и управлении.

Примечание. Из других морфем для синтаксиса в некоторых случаях важны приставки (префиксы), особенно те, которые входят в состав глагольных форм. Нередко они обусловливают сочетательные (валентные) свойству глагольных форм и соотносятся по своей роли с предлогами: войти в комнату, дойти до леса, отдыхать от работы, съехать с горы и т. п. В состав словоформ входят предлоги, дополняющие и усиливающие служебную роль окончаний. В предложении На холодном сером мраморе листья желтые лежат (Кедрин) 6 словоформ (предлог на является частью словоформы на мраморе, несмотря на то что он отделен от существительного прилагательными). Связи и отношения между словоформами в этом предложении (и словосочетаниях,которые в этом предложении есть) оформляются при помощи окончаний и предлога на.

Особенно ярко проявляется роль производных предлогов в выражении синтаксических связей и отношений, так как они, сохраняя живые словообразовательные связи со знаменательными словами, конкретизируют и уточняют семантику тех словоформ, в состав которых они входят. Ср.: у дома - около дома, напротив дома, позади дома, мимо дома, вокруг дома, вдоль дома и т. д.

Важными средствами построения синтаксических единиц являются и другие служебные слова - союзы и частицы. Союзы, связывая между собой однородные члены предложения, части сложных предложений и компоненты сложного синтаксического целого, выражают их грамматические значения. Например, подчинительные союзы когда, прежде чем, после того как и др. выражают значение времени, потому что, так как, ибо и др.- значение причины, так что - значение следствия.

Менее яркими сигнализаторами грамматических значений являются сочинительные союзы, но и они выражают смысловые отношения между сочиняемыми компонентами. Эти оттенки с разной степенью четкости осознаются говорящими, для которых русский язык является родным.

Разряд союзов постоянно пополняется. Их функции принимают на себя некоторые знаменательные части речи, модальные слова, частицы. Союзы часто сопровождаются смысловыми конкретизаторами, уточняющими, дифференцирующими выражаемые значения: и все-таки, и все же, и поэтому и т. п. Ср.: Не только люди, но и идеи могут вызывать приливы ненависти (Паустовский) - И люди, и идеи могут вызывать... Увеличение круга союзных средств обусловлено стремлением уточнить оттенки семантики высказываний. Частицы и их сочетания могут образовывать нечленимые предложения (Да. Нет. А как же! Ну и что же! Еще бы! И т. д.), оформлять синтаксические значения предложений, членов предложения, выступать как семантические конкретизаторы, самостоятельно выполнять функции средств связи синтаксических единиц, выделять смысловой центр высказываний и т. д.

Частицы не включаются в состав членов предложения, если оформляют грамматическое значение всего предложения. Например: Неужели при тысячеградусных температурах в кабине останутся комнатные условия? (Степанов). В остальных случаях частицы, как и предлоги, входят в состав членов предложения: Кудрявые кусты сирени кое-где как будто посыпаны были сверху чем-то белым и лиловым (Л. Толстой). Важную роль в построении синтаксических конструкций играют лексические средства языка, которые получили название типизированных. К ним относятся местоименные слова: вопросительные и относительные (кто, что, который, где, куда и т. д.), указательные (это, тот, такой и др. в разных формах; там, туда, поэтому и под.); лексико-семантические группировки слов других знаменательных частей речи (они могут быть объединены тематически, а также синонимическими или антонимическими связями и т. д.).

Типизированные лексические средства принимают участие и в образовании (построении) простых предложений. Так, вопросительные местоименные слова являются одним из средств оформления вопросительных предложений, лексико-грамматическая группа безличных глаголов (светает, морозит и т.д.) образует структурный центр односоставных безличных предложений; тематическая группа глаголов со значением речи (говорить, сказать и под.) -компонент предложений с прямой речью и т. д.

Для строения синтаксических единиц очень важен порядок их компонентов, который определяется семантическими и структурными факторами. В русском языке порядок компонентов синтаксических единиц имеет два типа: прямой (фиксированный) и инверсированный (свободный). При прямом порядке каждый компонент синтаксических построений занимает определенное место, при свободном - компоненты могут изменять свое место.

Одним из средств выражения синтаксических значений и эмоционально-экспрессивной окраски синтаксических единиц является и н-т о н а ц и я, составные элементы которой - мелодика речи (повышение и понижение голоса при произнесении предложений), ритм, темп и тембр речи, а также логическое ударение, выделяющее в предложении информативный центр.

Интонация включается в число существенных признаков предложения, так как она является одним из показателей завершенности, целостности предложения в устной речи; интонация оформляет типы простых предложений, выделяемых по цели высказывания, придает им эмоциональную окраску, выражает синтаксические связи и отношения между членами предложения и т. д. Интонация очень важна и при выражении речевого смысла предложения: она может положительную оценку превратить в отрицательную и т. д. Интонационная характеристика синтаксических единиц в письменной речи (в языке художественной литературы) часто дается с помощью лексико-семан-тических групп слов, выполняющих функции обстоятельств образа действия, при глаголах речи: с упреком, с укором... сердито, радостно... быстро, медленно...; тихо, громко... с ударением на... и т. п.

В построении синтаксических конструкций обычно участвует несколько средств.

§ 5. Грамматические значения синтаксических единиц. В морфологии у" частей речи разграничиваются лексические и грамматические (категориальные, общеграмматические) значения. Так же и в синтаксисе. Все синтаксические единицы и их компоненты имеют лексические (речевые, индивидуальные) и грамматические (языковые, синтаксические, категориальные и т. д.) значения.

Рассмотрим в самом общем виде различие между лексической и грамматической семантикой на примере некоторых словосочетаний и предложений.

Возьмем два ряда словосочетаний: теплый день, великолепный дворец, ироническая улыбка; петь песни, лить слезы, сдавать зачеты. Каждое из этих словосочетаний имеет свое лексическое значение, обусловленное лексическими значениями слов, входящих в эти словосочетания. Кроме того, первая группа словосочетаний отличается от второй грамматическим значением, обусловленным различным строением этих словосочетаний. Так, первый ряд имеет общее грамматическое значение - «предмет и его признак» (определительные отношения), общим грамматическим значением второго ряда является «действие и предмет, на который переходит действие» (объектные отношения) Эти общие значения и называются грамматическими значениями словосочетаний. Вопрос о семантике предложений является" в настоящее время предметом острых споров, однако некоторые положения уже вошли в практику вузовского и школьного преподавания, так как без внимания к семантике нельзя изучать синтаксические единицы.

В предложениях Студенты слушают лекции; Ученики учат уроки; Колхозники убирают урожай - грамматическое значение - сообщение о предмете и его действии (предикативном признаке)

В предложениях Слушают ли лекции студенты? Учат ли уроки ученики? Убирают ли урожай колхозники? - грамматическое значение - вопрос о предмете и его действии.

В предложениях Студенты, слушайте лекции! Ученики, учите уроки! Колхозники, убирайте урожай! - грамматическое значение - побуждение к действию.

Эти общие значения предложений можно дополнить грамматическим значением словосочетаний: слушают лекции, учат уроки, убирают урожай («действие, переходящее на предмет»)

Сравним следующий ряд предложений: Студенты слушают лекции; Студенты работают с книгой; Лучшие наши студенты работают много; Студенты работают по вечерам; Студенты работают в библиотеке и т. д. У всех этих предложений общее грамматическое значение - «сообщение о предмете и его действии». Различие определяется не только разным речевым, но и разным типовым значением словосочетаний: объектных, определительных, обстоятельственных.

Таким образом, грамматическая (языковая, синтаксическая) семантика - это общее значение синтаксических единиц одинакового строения. Лексическая семантика - это речевое, конкретное, индивидуальное значение той или иной синтаксической единицы, связанное с лексическими значениями слов и словоформ.

Примечание. В школьной и вузовской практике преподавания русского языка понятия «язык» и «речь» четко не противопоставлены, но и не отождествляются. Они рассматриваются как две стороны одного явления, взаимосвязанные и взаимодополняющие. В соответствии с этим в качестве родового названия значений всех единиц языка часто используется термин «языковая семантика», а для различных уровней системы языка - специфические обозначения. Для единиц морфологии и синтаксиса (разделов грамматики) общим термином является термин «грамматическая семантика», который может быть дифференцирован: «морфологическая семантика» для частей речи (категориальное значение), «синтаксическая семантика» - для единиц синтаксиса.

В качестве родового названия индивидуальных значений единиц речи в синтаксисе используется термин «лексическое значение» («лексическая семантика»), хотя он не вполне точен, так как «речевой смысл» («речевая семантика») синтаксических единиц возникает не из простой суммы лексических значений сочетающихся компонентов, а осложняется дополнительными смысловыми оттенками, которые привносятся в семантику синтаксических единиц связями и отношениями между компонентами, всем текстом в целом и т. д.

Синтаксическая и лексическая семантики синтаксических единиц и их компонентов отличаются друг от друга разной степенью абстракции: синтаксическая семантика - высшая ступень обобщения лексической семантики. Синтаксическую и лексическую семантики можно представить как разные полюса, между которыми лежит зона переходных явлений, отражающих разные ступени абстракции. В этой зоне взаимодействия грамматического и лексического формируются структурно-семантические типы предложений, словосочетаний и т. д. Синтаксическая семантика разновидностей этих предложений, словосочетаний и т. д. называется типовой семантикой. Так, общим грамматическим значением безличного предложения В комнате холодно является сообщение, а его типовым значением - состояние среды; общим грамматическим значением подлежащего является значение предмета речи (мысли), а его типовые значения -деятель (производитель действия) и носитель признака. Ср.: Ветер воет и Ветер был сильный. Общее значение обстоятельств конкретизируется типовыми значениями обстоятельств места, времени, причины, цели и т. д. Методическое примечание. В школьном учебнике рассматриваются грамматические значения как словосочетаний (с. 22-23), так и предложений (с. 31) (2 Здесь и далее при ссылках на школьный учебник см.: Бархударов С. Г., Крючков С. Е. Максимов Л. Ю., Ч е ш к о Л. А. Русский язык: Учебник для 7-8 классов.- 12-е изд., перераб.- М., 1985.) Грамматические значения словосочетаний связаны с их строением, а предложений - со значениями наклонений глагола-сказуемого.

§ 6. Синтаксис в системе языка. В современных исследованиях язык рассматривается как система систем, в которых выделяются подсистемы (ярусы, уровни). Низшим ярусом (уровнем) считается фонология, высшим - синтаксис. Многоуровневость «здания языка» можно назвать многоэтажностью: в верхнем этаже располагаются синтаксические единицы, в нижнем - звуки (фонемы), средние этажи занимают остальные единицы в соответствии с их функциями в языке и речи.

Завершая «здание языка», синтаксические единицы не могут существовать без опоры на другие этажи: без нижних этажей здание рассыплется. Сверху, с этажа синтаксического уровня, лучше просматривается взаимосвязь и взаимозависимость отдельных ярусов, поэтому синтаксис позволяет показать органические связи между лексикой, морфологией, синтаксисом и др.

См. подробнее: Бабайцева В. В. Семантика простого предложения: Предложение как многоаспектная единица языка.- М. 1983.

Иралиева Асель, Киселева Юлия.

Как с помощью синтаксического строя предложения автор отражает чувства героев, выражает свое отношение к ним - вот цель нашей работы.

Скачать:

Предварительный просмотр:

МОУ «СОШ с.Преображенка

Пугачевского района

Саратовской области»

Исследовательский проект

Синтаксический строй предложения

Как средство выразительности

(по повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза»)

Выполнили учащиеся 9 класса

Иралиева Асель, Киселева Юлия.

Руководитель

учитель русского языка и литературы

Куркутова Е.А.

2011 – 2012 уч.г.

  1. Введение. Стр.2
  2. Основная часть. Стр.3 – 8
  3. Заключение. Стр.9
  4. Список литературы. Стр.10

Введение.

Целью нашего исследовательского проекта являлось знакомство со средствами выразительности синтаксиса, анализ этих средств, поиск примеров в повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза». Мы хотели проанализировать синтаксический строй этого произведения и определить, какие же синтаксические средства использовал писатель при его создании. Основополагающий вопрос звучал так: обладает ли синтаксический строй предложения выразительными средствами? После изучения теоретического материала и работы над повестью Н.М.Карамзина мы пришли к выводу: синтаксический строй предложения является ярким средством выразительности, с помощью которого писатель описывает события, передает переживания героини, выражает собственное отношение к происходящему, дает оценку поступкам героев.

Результаты исследования. Мы изучили теорию о средствах выразительности синтаксиса, проанализировали повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» и пришли к выводу, что к синтаксическим средствам выразительности относятся различные стилистические фигуры, обороты, приемы.


Подписи к слайдам:

Исследовательский проект Синтаксический строй предложения как средство выразительности (по повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза ») Выполнили ученицы 9 класса Иралиева Асель, Киселева Юлия Руководитель: Куркутова Е.А.

Цель: знакомство со средствами выразительности синтаксиса, анализ этих средств, поиск примеров в повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза».

Основополагающий вопрос: Обладает ли синтаксический строй предложения выразительными средствами?

Мы изучили теорию о средствах выразительности синтаксиса, проанализировали повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» и пришли к выводу, что к синтаксическим средствам выразительности относятся различные стилистические фигуры, обороты, приемы.

Антитеза – оборот, в котором резко противопоставляются противоположные понятия. Н.М.Карамзин использует его для изображения постоянства времени, когда он вспоминает о главной героине. Инверсия – стилистическая фигура, состоящая в намеренном изменении порядка слов. Этот прием помогает акцентировать внимание читателя на главном в предложении.

Градация – фигура, заключающаяся в нанизывании однотипных синтаксических единиц (например, однородных членов, словосочетаний, частей предложения, придаточных предложений), при котором их семантическая или эмоциональная значимость возрастает (восходящая градация) или убывает (нисходящая градация). Повтор - это общее название ряда приёмов, при которых повторение элемента служит средством усиления выразительности.

Анафора (единоначатие) - это повторение элементов (от звуков до предложений) в начале каждой новой фразы. Анафора усиливает динамику предложений, эмоциональное воздействие фразы на читателя. Многосоюзие (полисиндетон) – это повтор союза, служащий для интонационного и логического подчёркивания. Повторяются обычно сочинительные соединительные союзы.

Б ессоюзие (асиндетон) придаёт высказыванию стремительность, создаёт эффект увеличения темпа. В повести очень часто встречается асиндетон, наверное, поэтому она имеет очень четко выраженную динамику. Синтаксический параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи. Этот прием использует Н.М.Карамзин при описании чувств героев.

Заключение. Изучив теорию, мы пришли к следующим выводам: к синтаксическим средствам выразительности относятся антитеза, инверсия, градация, повтор, анафора, многосоюзие, бессоюзие, синтаксический параллелизм.

Вывод: Мы считаем, что знание синтаксических средств выразительности поможет нам не только в изучении литературных произведений, их анализе, но и на выпускных экзаменах как в основной, так и средней школе по русскому языку.

Синтаксический строй публицистической речи стремится к прозрачности синтаксических конструкций, простоте структур. В выразительных целях часто используется инверсия, разные виды актуализации, повторы, вопросно-ответные и призывные побудительные формы и др.

Характерны обобщенно-личные и неопределенно-личные, безличные предложения, с помощью которых можно "отстраниться" от конкретного деятеля (нам сообщают, передают; в заметке сообщается).

Публицистика активно использует экспрессивный синтаксис: номинативные, присоединительные и парцеллированные конструкции, вопросно-ответные построения. Синтаксическая фрагментность в подаче материала создает иллюзию свободной, непринужденной речи, что способствует проявлению контактоустанавливающей функции речи.

Для синтаксиса в целом характерны, с одной стороны, традиционные публицистические (приподнято-патетические) конструкции (синтаксический параллелизм, периоды, повторы), с другой - "раскованные", близкие к разговорным конструкции (расчлененные, неполные, осколочные конструкции). Такая сложность синтаксической системы стиля продиктована жанровым многообразием публикаций, различием их конкретных целевых, содержательных и функциональных установок. На синтаксической структуре сказывается многомерность общей тональности стиля: от агитационной призывности до тона доверительной беседы.

В публицистике широко представлены образные средства (тропы, фигуры), используются фразеологические обороты, пословицы, крылатые выражения, которые часто трансформируются, переосмысливаются в нужном для журналиста ключе. Приемы контаминации, столкновения смыслов, обновления устойчивых словосочетаний, привычных речевых формул имеют жанрово-композиционную обусловленность и делают речь выразительной, активно воздействующей на читателя. Все это связано с общей экспрессивной направленностью стиля.

Синтаксис газетно-публицистического стиля речи тоже имеет свои особенности, связанные с активным употреблением эмоционально - и экспрессивно - окрашенных конструкций: восклицательных и вопросительных предложений, предложений с обращением, риторических вопросов, повторов, расчлененных конструкций и др. Стремление к экспрессии обуславливает использование конструкций с разговорной окраской: частиц, междометий, инверсий, бессоюзных предложений, пропуск того или иного члена предложения и др.

Языковые средства выражения экспрессивности

Экспрессивные средства служат созданию политической и социальной заостренности, злободневности, образные средства здесь не только средства наглядности, но и средства социальной оценки изображаемого.

Вопрос о том, является ли художественная речь функциональным стилем, до сих пор еще вызывает споры. Одни исследователи ставят стиль художественной литературы в один ряд с функциональными стилями, другие считают его явлением иного, более сложного порядка. Думается, что причиной спора является совмещение понятий "художественный стиль" и "язык художественной литературы" (глубинно - стиль и текст).

Газетно-публицистический стиль функционирует в общественно-политической сфере и используется в ораторских выступлениях, в различных газетных жанрах (передовая статья, репортаж), в публицистических статьях в периодической печати. Он реализуется, как и письменной, так и в устной форме. Характерной чертой газетно-публицистического стиля является сочетание двух тенденций - тенденции к экспрессивности и тенденции к стандарту. Это обусловлено функциями, которые выполняет публицистика: информационно-содержательная функция и функция убеждения, эмоционального воздействия. Они имеют особый характер в публицистическом стиле. Информация в этой сфере общественной деятельности адресована всем носителям языка и членам данного общества (а не только специалистам, как в научной сфере).

Для актуальности информации очень значим временной фактор: информация должна передаваться и становиться общеизвестной в кратчайшие сроки, что совсем неважно, например, в официально-деловом стиле. В газетно-публицистическом стиле убеждение осуществляется путем эмоционального воздействия на читателя или слушателя. Автор не только высказывает свое отношение к сообщаемой информации, а выражает мнение определенной социальной группы людей - партии, движения и проч. Итак, с функцией воздействия на массового читателя или слушателя связана такая черта газетно-публицистического стиля, как его эмоционально-экспрессивный характер, а с быстротой передачи общественно значимой информации связан стандарт этого стиля.

Газетно-публицистический стиль обладает одновременно консервативностью и подвижностью. С одной стороны, в публицистической речи присутствует достаточное количество штампов, общественно-политических и иных терминов. С другой стороны, стремление к убеждению читателей требует все новых языковых средств, чтобы оказывать на них воздействие. Именно этой цели служат все богатства художественной и разговорной речи.

Лексика газетно-публицистического стиля имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и даже жаргонные элементы, использует такие словосочетания, которые объединяют в себе функциональную и экспрессивно-оценочную окраски: оболванивание, желтая пресса, пособник и т.п., которые показывают принадлежность газетно-публицистическому стилю речи и содержат отрицательную оценку. Многие слова приобретают газетно-публицистическую окраску в том случае, если они употребляются в переносном значении.

Газетно-публицистическая речь активно использует иноязычные слова и элементы слов, в частности приставки а-, анти-, про-, нео-. ультра- (антиконституционный, ультраправые и др.). Именно благодаря средствам массовой информации в последнее время значительно пополнился активный словарь иноязычных слов, входящих в состав русского языка - приватизация, электорат, деноминация и др.

Рассматриваемый стиль привлекает весь запас эмоционально-экспрессивных и оценочных слов, включая в сферу оценочности даже имена собственные, названия литературных произведений (Плюшкин, Держиморда, Человек в футляре). Стремление к выразительности, образности и, в то же время, краткости реализуется также с помощью прецедентных текстов (текстов, знакомых любому), что является неотъемлемой частью публицистической речи.

Экспрессивность как способность единиц выступать в коммуникативном акте в качестве средства субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи, улучшать форму высказываний - понятие динамическое. Это градуируемое свойство, которое зависит от мотивированности применения конструкций, характера их сочетаемости. При недостаточно мотивированном, концентрированном применении штампов одной модели, частотности употребления и повторяемости штампов на "малой площади" без изменения в семантике и внешней форме единиц их экспрессивные свойства деактуализируются. Но штампы становятся более экспрессивными при мотивированном включении в текст. Экспрессивные свойства речевых штампов в публицистическом тексте усиливаются с помощью обновления синтагматических связей единиц; изменений в семантике и внешней форме сочетаний слов и построения текстовых парадигм.

Для использования штампов в публицистических текстах характерен синкретизм собственно экспрессивной функции (выражения оценки и эмоций, стилистической дифференциации) и эстетической (употребление как характерологического средства, при индивидуализации речи персонажей, определения их социального статуса и т.п.). Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые предпринято комплексное исследование речевых штампов как конструкций с градуируемыми экспрессивными свойствами. Исследование проводится на основе примеров из словарей, художественной прозы и публицистики современных русских писателей, язык произведений которых мало изучен. Разработана типология речевых штампов по способу номинации, структуре значения, степени экспрессивности.

У речевых штампов выделяются следующие категориальные признаки:

1) стереотипная сниженная экспрессивность (однообразие семантики и структуры, серийность конструкций, несмотря на то, что они предназначены для экспрессивной функции);

2) раздельнооформленность, наличие не менее двух лексических компонентов;

3) стабильность сочетаний, десемантизация слов-компонентов, которая проявляется в редукции денотативных и/или коннотативных сем;

4) использование стилистически окрашенных конструкций не по назначению; их стилистическое и семантическое рассогласование с другими элементами текста;

5) чрезмерная употребительность единиц в небольшом по объему тексте; текстах одного стиля речи. При употреблении штампов страдают эмоциональность, информативность высказываний, внешняя форма речи, её воздействие на адресата снижается.

Экспрессивность штампов - явление динамическое. Позитивно оцениваемую динамику экспрессивности штампов можно определить терминологически с помощью дифференциации экспрессивной функции 1 и экспрессивной функции 2. Экспрессивная функция 1 связана с традиционным применением единиц, оно приводит к снижению выразительности у конструкций. Экспрессивная функция 2 представляет собой соединение функции выражения эмоций и оценки с эстетической функцией (использованием единицы для улучшения внешней формы речи).

Авторские фонетические средства, повышающие экспрессивность речи и ее эмоциональное и эстетическое, воздействие, связаны со звуковой материей речи через выбор слов и их расположение и повторы. В своей совокупности эти средства рассматриваются учением о благозвучии, или эвфонией. Эвфонией, или инструментовкой, называют также и самый объект этого изучения, т.е. соответствующую настроению сообщения фонетическую организацию высказывания.

создание психологического портрета образа персонажей ("описательно - характерологическая функция");

К частным текстовым функциям эмотивной лексики относятся:

создание психологического портрета образа персонажей ("описательно-характерологическая функция");

эмоциональная интерпретация мира, изображенного в тексте, и его оценка ("интерпретационная и эмоционально-оценочная функции"); обнаружение внутреннего эмоционального мира образа автора ("интенциональная функция");

воздействие на читателя ("эмоционально-регулятивная функция").

Мы рассматриваем экспрессивность как одну из ведущих концептуальных категорий, обусловливающих её прагматико-коммуникативное существование. Экспрессивность в нашей работе представлена как сущностная характеристика текста, как акт прагматического текстообразования.

Возможности экспрессивности как сущностной характеристики заложены прежде всего в его денотативном плане. Именно от денотативной отнесённости предмета зависит в конечном счёте ожидаемый перлокутивный эффект. Денотат текста (товар, услуга, имидж, общечеловеческие ценности, политические партии, движения) может иметь ту или иную личностную значимость для получателя рекламы, независимо от того, есть или нет в тексте экспрессивные единицы. Именно денотативный план создаёт почву для возникновения коннотативных смыслов, глубинных замыслов авторской сверхидеи.

Использование экспрессивных языковых средств в процессе порождения текста зависит от автора. Адресант на правах более информированного участника коммуникации восполняет возможные пробелы в концептуальной картине мира адресата. Причём делает он это не навязчиво, а очень тактично и дружелюбно, раскрывая собеседнику новые возможности, подчёркивая их преимущества и предлагая ими воспользоваться. Прагматика текста проявляется не только в том, что он воздействует на реципиента, но и в том, что текст содержит имплицитную информацию о его авторе и сфере коммуникации. Через своё послание автор актуализирует комплекс вербализированных и невербализированных знаний об окружающем мире, в том числе и некоторую систему ценностей, к которой и отсылает потребителя напрямую или косвенно.

Специальные языковые средства (образные, эмотивные, оценочные), используемые в тексте, сами по себе не создают общей экспрессивности текста. Экспрессивность возникает при условии, что эти средства, во-первых, отображают определённое содержание (характеризуют объект описания), а во-вторых, адресуются реальному читателю, для которого они окажутся личностно значимыми. Всякий текст, в том числе и публицистический, рассчитан на восприятие, понимание и оценку. Следовательно, экспрессивные усилия автора достигают цели тогда, когда они сообразуются с апперцептивными возможностями реципиента.

Употребление системных экспрессивных средств и приёмов усиливает общий экспрессивный тон текста, поскольку всякий приём - это активная и серьёзная "игра" значениями и смыслами, имеющая коммуникативную цель и прагматическое назначение - эмоциональное заражение адресата.

Экспрессивная функция текста реализуется лишь при включении текста в процесс общения, т.е. при наличии реципиента, способного воспринять текст. Следовательно, нужно учитывать связь текста с внешними явлениями, психологической и социальной реальностью, с функционированием текста в этой реальности.

Стремление к максимальной экспрессивности становится одним из главных и обязательных мотивов языкотворчества при создании художественных текстов, а сама экспрессивность является их обязательной и существенной характеристикой.

Отсюда следует, что экспрессивность публицистического текста - особый вид экспрессивности. В тексте экспрессивность становится символом художественной выразительности. В структуре текста на перовое место выдвигается образный план. Художественный образ становится ядром экспрессивности, а языковые единицы, качественно преобразуясь, соединяясь определенным образом, придают художественное своеобразие данному тексту, определяют его художественные достоинства.

Изучение способов выражения оценки и экспрессивности в СМИ особенно важно потому, что экспрессивность усиливает эмоциональное воздействие на общественное сознание адресата и непосредственно участвует в формировании того или иного общественного мнения.


МОУ «СОШ с.ПреображенкаПугачевского района
Саратовской области»
Исследовательский проект
Синтаксический строй предложения
как средство выразительности
(по повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза»)
Выполнили учащиеся 9 класса
Иралиева Асель, Киселева Юлия.
Руководитель
учитель русского языка и литературы
Куркутова Е.А.
2011 – 2012 уч.г.
Оглавление.
Введение. Стр.2
Основная часть. Стр.3 – 8
Заключение. Стр.9
Список литературы. Стр.10
Введение.
Целью нашего исследовательского проекта являлось знакомство со средствами выразительности синтаксиса, анализ этих средств, поиск примеров в повести Н.М.Карамзина «Бедная Лиза». Мы хотели проанализировать синтаксический строй этого произведения и определить, какие же синтаксические средства использовал писатель при его создании. Основополагающий вопрос звучал так: обладает ли синтаксический строй предложения выразительными средствами? После изучения теоретического материала и работы над повестью Н.М.Карамзина мы пришли к выводу: синтаксический строй предложения является ярким средством выразительности, с помощью которого писатель описывает события, передает переживания героини, выражает собственное отношение к происходящему, дает оценку поступкам героев.
Результаты исследования. Мы изучили теорию о средствах выразительности синтаксиса, проанализировали повесть Н.М.Карамзина «Бедная Лиза» и пришли к выводу, что к синтаксическим средствам выразительности относятся различные стилистические фигуры, обороты, приемы.
Антитеза – оборот, в котором резко противопоставляются противоположные понятия. Н.М.Карамзин использует его для изображения постоянства времени, когда он вспоминает о главной героине.
Часто прихожу на сие место и почти всегда встречаю там весну; туда же прихожу и в мрачные дни осени горевать вместе с природою.(стр.29)

Инверсия – стилистическая фигура, состоящая в намеренном изменении порядка слов. Этот прием помогает акцентировать внимание читателя на главном в предложении.
Но чаще всего привлекает меня к стенам Си…нова монастыря воспоминание о плачевной судьбе Лизы, бедной Лизы. (стр.29)
Таким образом скончала жизнь свою прекрасная душою и телом.(стр.42)
Тут часто сижу в задумчивости, опершись на вместилище Лизина праха; в глазах моих струится пруд; надо мною шумят листья.(стр.42)
Градация – фигура, заключающаяся в нанизывании однотипных синтаксических единиц (например, однородных членов, словосочетаний, частей предложения, придаточных предложений), при котором их семантическая или эмоциональная значимость возрастает (восходящая градация) или убывает (нисходящая градация). Эта фигура, использованная Н.М.Карамзиным в самом начале повести настраивает на грустный лад, как бы проецируя судьбу юного монаха на судьбу Лизы.
Он томится, вянет, сохнет – и унылый звон колокола возвещает мне безвременную смерть его.(стр.29)
Эраст стоял под ветвями высокого дуба, держа в объятиях свою бедную, томную, горестную подругу, которая, прощаясь с ним, прощалась с душою своею (стр.40)
Повтор - это общее название ряда приёмов, при которых повторение элемента служит средством усиления выразительности. Чаще всего повтор Н.М.Карамзин использует в диалогах, чтобы показать силу чувств героев.
Эраст не мог уже доволен быть одними невинными ласками своей Лизы – одними ее любви исполненными взорами – одним прикосновением руки, одним поцелуем, одними чистыми объятиями.(стр.38)
«Дай бог! Дай бог! Всякий день, всякий час буду о том молиться»(стр.39)
«Нет, береги себя, Лиза, береги для друга твоего».(стр.39)
Анафора (единоначатие) - это повторение элементов (от звуков до предложений) в начале каждой новой фразы. Анафора усиливает динамику предложений, эмоциональное воздействие фразы на читателя.
Эраст чувствовал необыкновенное волнение в крови своей… Эраст чувствует в себе трепет…(стр.37)
Где ангел-хранитель твой? Где – твоя невинность?(стр.37)
«Прежде бывал ты веселее, прежде бывали мы покойнее и счастливее, и прежде я не так боялась потерять любовь твою!»(стр.38)
«Там стонет мертвец; там стонет бедная Лиза!»(стр.42)
Многосоюзие (полисиндетон) – это повтор союза, служащий для интонационного и логического подчёркивания. Повторяются обычно сочинительные соединительные союзы. Такой повтор союзов Н.М.Карамзин использует очень редко, только в случае описания размеренности событий в жизни героини.
Они простились, поцеловались в последний раз и обещались всякий день ввечеру видеться или на берегу реки, или в березовой роще, или где-нибудь близ Лизиной хижины, только верно, непременно видеться.(стр.35)
Бессоюзие (асиндетон) придаёт высказыванию стремительность, создаёт эффект увеличения темпа. В повести очень часто встречается асиндетон, наверное, поэтому она имеет очеь четко выраженную динамику.
Услужливая Лиза…побежала в погреб – принесла чистую кринку… - схватила стакан, вымыла, вытерла его белым полотенцем, налила и подала в окно…(стр.32)
Одна Лиза, которая осталась после отца пятнадцати лет, - одна Лиза, не щадя своей нежной молодости, не щадя редкой красоты своей, трудилась день и ночь – ткала холсты, вязала чулки, весною рвала цветы, а летом брала ягоды – и продавала их в Москве.(стр.30)
Однородные члены предложения – важнейшее средство подробного описания предметов, их свойств, а также различных явлений, процессов. Как и любой писатель, Н.М.Карамзин использует однородные члены предложения очень часто как при описании природы, событий, так и внутренних движений души героев. В одном предложении могут встречаться несколько рядов однородных членов.
Саженях в семидесяти от монастырской стены, подле березовой рощицы, среди зеленого луга, стоит пустая хижина, без дверей, без окочин, без полу; кровля давно сгнила и обвалилась.(стр.29)
На левой же стороне видны обширные, хлебом покрытые поля, лесочки, три или четыре деревеньки и вдали село Коломенское с высоким дворцом своим.(стр.28)
Он вел рассеянную жизнь, думал только о своем удовольствии, искал его в светских забавах, но часто не находил: скучал и жаловался на судьбу свою.(стр.33)
Чувствительная, добрая старушка, видя неутомимость дочери, часто прижимала ее к слабо бьющемуся сердцу, называла божеской милостию, кормилицею, отрадою старости своей и молила бога, чтобы он наградил ее за все то, что она делает для матери.(стр.30)
Умолчание – это такая фигура, которая состоит в том, что автор сознательно недосказывает, внезапно прерывает мысль, предоставляя право слушателям догадаться, какие слова не произнесены, и творчески завершить мысль. Используя умолчание только однажды, Н.М.Карамзин подчеркивает любовь Лизы к Эрасту, боль от его предательства, желание сохранить свою тайну от односельчан.
«Отнеси эти деньги к матушке – они не краденые – скажи ей, что Лиза против нее виновата, что таила от нее любовь свою к одному жестокому человеку, - к Э… На что знать его имя?»(стр.43);
Риторическое восклицание – это эмоционально окрашенное предложение, служащее для выражения чувств и привлечения внимания адресата речи, причём эмоции в нём выражаются не лексическими или синтаксическими средствами, а с помощью интонации. В них писатель выражает свои чувства и переживания, привлекая внимание читателей именно к ним.
Ах! Я люблю те предметы, которые трогают мое сердце и заставляют меня проливать слезы нежной скорби!(стр.29)
Риторический вопрос – стилистическая фигура, которая содержит утверждение или отрицание, оформленное в виде вопроса, не требующего ответа. Н.М.Карамзин несколько раз обращается с риторическими вопросами как к героям, так и к самому себе.
Что с тобою сделалось?(стр.33)
Знаешь ли ты свое сердце? Всегда ли можешь отвечать за свои движения? Всегда ли рассудок есть царь чувств твоих?(стр.36)
Ах! Для чего пишу не роман, а печальную повесть?(стр.41)
Но все сие может оправдать его?(стр.41)
Риторическое обращение – это обращение к неодушевлённым предметам, отсутствующим, умершим, отвлечённым понятиям. Повторяя несколько раз обращение к Лизе, писатель не дает читателю отвлечься от главной сюжетной линии – судьбы Лизы.
Ах, Лиза, Лиза!(стр.33,35,37)
Вопросно-ответное единство – стилистический приём, заключающийся в том, что автор задаёт вопрос и сам же на него отвечает.
Итак, Эраст обманул Лизу, сказав ей, что едет в армию? Нет, он в самом деле был в армии, но, вместо того чтобы сражаться с неприятелем, играл в карты и проиграл почти все свое имение.(стр.41)
Синтаксический параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи. Этот прием использует Н.М.Карамзин при описании чувств героев.
«Без глаз твоих темен светлый месяц; без твоего голоса скучен соловей поющий; без твоего дыхания ветерок мне неприятен.(стр.36)
«Какое прекрасное утро! Как весело в поле! Никогда жаворонки так хорошо не певали, никогда солнце так светло не сияло, никогда цветы так приятно не пахли!»(стр.35)
Неполное предложение – предложения, представляющие собой реплики и ответы в момент беседы, характерны только для синтаксиса устной речи. Они в повести передают полноту чувств героев, их любовь и взаимопонимание.
«Всегда ли ты будешь любить меня?» «Всегда, милая Лиза, всегда!» «И ты можешь дать мне в этом клятву?» «Могу, любезная Лиза, могу!»(стр.34);«Ничего, матушка, - отвечала Лиза робким голосом,- я только его увидела». – «Кого?» - «Того господина, который купил у меня цветы».(стр.31)
. Обращение – слово или сочетание слов, называющее адресата. Чаще всего в роли обращения выступают имена собственные, реже – клички животных или названия неодушевленных предметов. Обращение не является членом предложения, сохраняя свою обособленность. Оно сопровождается присущей ему звательной интонацией.
«Милая Анюта, любезная подружка!»(стр.42)
«Эраст, Эраст! – сказала он. – Мне страшно! (стр.38)»
«Лиза, Лиза! Что с тобою сделалось?» - «Ах, Эраст! Я плакала!»(стр.37)
Различные способы нарушения замкнутости предложения –яркий пример экспрессивного синтаксиса. Прежде всего, это смещение синтаксической конструкции: конец предложения дается в ином синтаксическом плане, чем начало. Этот прием н.М.Карамзин использует лишь однажды, изображая мечты Лизы о счастье.
«Он взглянул бы на меня с видом ласковым – взял бы, может быть, руку мою…Мечта!»(стр.34)
Авторские знаки препинания – тире на месте других знаков препинания, выражающее стремительность действия. Н.М.Карамзин одним из первых ввел тире в русскую речь. Он использует его в отрывке, изображающим падение Лизы, когда быстрота действия определяется чувствами героев. Здесь мы можем видеть авторскую позицию: писатель осуждает Эраста, поддавшегося минутной слабости и погубившего Лизу. Но и Лиза не оправдывается им.
Эраст чувствовал необыкновенное волнение в крови своей – никогда Лиза не казалась ему столь прелестною – никогда ласки ее не трогали его так сильно – никогда ее поцелуи не были столь пламенны – она ничего не знала, не подозревала, ничего не боялась – мрак вечера питал желания – ни одной звездочки не сияло на небе – никакой луч не мог осветить заблуждения. – Эраст чувствует в себе трепет – Лиза также, не зная, отчего, не зная, что с нею делается…(стр.37)
Лиза рыдала – Эраст плакал – оставил ее – она упала – стала на колени, подняла руки к небу и смотрела на Эраста, который удалялся – далее – далее – и, наконец, скрылся – воссияло солнце, и Лиза, оставленная, бедная, лишилась чувств и памяти.(стр.40)
Заключение.
Изучив теорию, мы пришли к следующим выводам: к синтаксическим средствам выразительности относятся антитеза, инверсия, градация, повтор, анафора, многосоюзие, бессоюзие, умолчание, риторическое восклицание, риторический вопрос, риторическое обращение, вопросно-ответное единство, синтаксический параллелизм, Использование синтаксических средств выразительности позволяет Н.М.Карамзину оказывать на читателя эмоциональное, эстетическое воздействие, описывать внутренний мир и состояние души человека. Они помогают раскрыть отношение автора к своим героям. В своей повести писатель использовал, конечно, не все синтаксические средства выразительности, но и эти создали особый настрой произведения, когда читатель с грустью знакомится с историей бедной Лизы, сочувствуя ей, осуждая Эраста.
Мы считаем, что знание синтаксических средств выразительности поможет нам не только в изучении литературных произведений, их анализе, но и на выпускных экзаменах как в основной, так и средней школе по русскому языку..
Используемые ресурсы.
Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Русский язык. Орфография и пунктуация. Правила и упражнения. Учебное пособие М.: Неолит, 2000, 436 стр.
Горшков А.И. Русская словесность. От слова к словесности. 10-11 классы. Москва. Просвещение. 1996, 357стр.
Карамзин Н.М. Бедная Лиза. Советская Россия. Москва.1976, 156 стр.
znaki-pr.spb.ru›texts/history_of_punctuation_…ru.wikipedia.org›wiki/

3. Развитие категории одушевленности привело к тому, что формы винительного падежа единственного и множественного числа имен существительных одушевленных стали совпадать с формами родительного падежа , и таким образом прямое дополнение в названиях предметов одушевленных совпало по форме с родительным падежом.

4. Удельный вес прилагательных именных (кратких) и местоименных (полных) был не таков в древнерусском языке , как в современном языке. Именные прилагательные выступали не только в качестве именной части составного сказуемого, но и в роли определения. Развитие местоименных форм прилагательных привело к тому, что они с течением времени вытеснили именные прилагательные в роли определения, и последние сохранились только в качестве именной части составного сказуемого, и то не в исключительной роли, так как местоименные формы прилагательных также могут выполнять функцию сказуемого.

5. Степени сравнения имен прилагательных в русском языке потеряли формы словоизменения и приобрели стабильный характер, и этому способствовало то, что эти формы стали выступать и в роли обстоятельственных слов при глаголах, где согласование не могло иметь места.

Связь морфологических и синтаксических явлений проявляется и в системе глагола:

1. Ранняя утрата связки есть в формах 3-го лица перфекта объясняется синтаксическим фактором - наличием подлежащего, именного слова, указывающего на предмет речи. Иное положение в формах 1-го и 2-го лица перфекта, где связка есмь, ecu задержалась в употреблении вплоть до XVI в. потому, что личные местоимения 1-го и 2-го лица при глагольных формах в древнерусский период были не обязательны, и постепенное расширение их употребления привело к устранению связки - излишнего показателя лица.

2. Образование новой категории деепричастия от именного действительного причастия, превращение изменяемого слова в неизменяемое связаны с синтаксическими процессами: отрывом причастия от имени существительного, при котором причастие выступало в роли определения, и развившимся тяготением его к сказуемому, где отпадала потребность в изменении слова по типу прилагательных.

Вопрос о взаимной связи морфологии и синтаксиса не может быть истолкован в том смысле, что какой-либо раздел грамматики поглощает другой. Каждый из этих разделов имеет свою задачу, свой объект изучения. В морфологии изучаются типы и формы слов в их системе, независимо от того, какую синтаксическую роль они играют в предложении. В синтаксисе же рассматриваются типы и формы сочетаний слов в предложении, а также типы и формы сочетания предложений.

В задачу исторического синтаксиса входит изучение изменений в синтаксическом строе русского языка на всем протяжении его истории, от XI в. до настоящего времени. Если сравнить синтаксический строй современного русского языка с древнерусским, то можно убедиться в том, что внутри современного простого предложения связь управления выступает чаще, чем в древнерусском языке. Самая структура современного предложения более выдержанная, устраняющая параллельное употребление неоднородных конструкций, что имело место в древнерусском языке. Современное сложное предложение обнаруживает более гибкие и дифференцированные средства связей отдельных предложений - членов сложного. Изменения и внутри простого и в сложном предложении происходили постепенно, они способствовали совершенствованию коммуникативной функции языка. Однако было бы ошибкой считать, что древнерусский язык не удовлетворял потребностей русских людей в общении. Он был достаточным средством не только для обычных житейских и производственных связей людей, но и средством создания высокохудожественных произведений.

Дальнейшее развитие общества в экономическом, политическом, социальном и культурном отношениях требовало развития языка в целом и его совершенствования в синтаксическом отношении. Одни синтаксические конструкции отмирали, заменяясь иными, другие конструкции приспосабливались для выражения новых значений.
В некоторых случаях новые оттенки значений получали новые средства выражения; но в большинстве случаев старые синтаксические конструкции устойчиво сохраняли и свою форму, и свое значение.

Изучение всех этих сторон в развитии русского предложения и составляет задачу исторического синтаксиса.

Односоставные предложения

В древнерусском языке существовало несколько типов односоставных предложений.

Широко представлены были в этот период так называемые определенно-личные предложения, в которых отсутствовало в качестве подлежащего 1-е или 2-е лицо личного местоимения, а глагол-сказуемое своей формой показывал, какому лицу принадлежит действие. Употребление в роли сказуемого личных глагольных форм 1-го и 2-го лица без сопровождения их местоимениями составляло норму в древнерусском языке даже в XV-XVI вв. (По-видимому, и в XVII в.).

В древнерусском языке существовал и такой тип односоставных предложений, которые называются неопределенно-личными. В таких предложениях сказуемое выражается чаще всего 3-м лицом множественного числа глаголов настоящего или будущего простого времени, а подлежащее отсутствует и остается неопределенным:

Реже встречаются примеры таких предложений со сказуемым в прошедшем времени: Того же лЬта придЬлаша притворъ камень къ святЬи Троицы .

К односоставным предложениям относятся, как известно, и безличные предложения, в которых сказуемое выражает процесс как таковой; в этих предложениях нет подлежащего, да оно и не мыслится говорящим: ... и озеро морози в нощь (Новг. 1 лет).

Сравнительно редко встречаются в древнерусских памятниках назывные предложения. В начале грамоты назывные предложения выражают приветствие или пожелание:

поклонъ и кназа и Михаила къ отьцю ко влЬцЬ (Дог. Тв. кн. с новг.,1294-1301);

поклонъ и благословлЬнье у Якова епискупа полотьского (Грам. еп. И.)

Назывными предложениями можно признать встречающиеся в древнерусских памятниках заглавия: Соудъ Ярославль володимирица. Правьда роусьская .
В дальнейшие периоды развития русского языка назывные предложения употребляются чаще.

Двусоставные предложения характеризуются наличием в них подлежащего и сказуемого: ... а язъ далъ роукою своюю (Грам. Мст.); ... зде починаються правда (Дог. Смол, с Ригою, 1229).

Выражение подлежащего в древнерусском языке не отличалось от способов выражения его в современном русском языке. Чаще всего в роли подлежащего выступало имя существительное в именительном падеже. Изредка находим в роли подлежащего звательную форму. Встречаются в древнерусских памятниках в роли подлежащего и субстантивированные прилагательные и причастия. В древнерусском языке личные местоимения 1-го и 2-го лица в роли подлежащего употреблялись сравнительно редко, так как личные глагольные окончания были показателями лица.

Однако в тех случаях, когда одно лицо противопоставлялось другому, когда на личное местоимение 1-го и 2-го лица падало логическое ударение, эти местоимения употреблялись.

Что же касается личных местоимений 3-го лица онъ, она, оно , то их употребление в качестве подлежащего, указывающего на имя существительное предшествующего предложения (как это характерно для современного русского языка), устанавливается в XV – XVI вв. Местоимения других разрядов также могли выступать в роли подлежащего. Уже в древнерусский период в роли подлежащего могло выступать также сочетание числительного с именем существительным.

Простое сказуемое в древнерусском языке, как и в современном русском языке, выражалось личной формой глагола (изъявительного, повелительного и сослагательного наклонения). В формах настоящего времени личные окончания не смешивались. В аористе формы 2-го и 3-го лица единственного числа совпадали. В имперфекте также употреблялись идентичные формы во 2-м и 3-м лице единственного числа, хотя в древнерусских памятниках встречаются в 3-м лице и восточнославянские формы на -ть : писаше (-ть), писаху (-ть).

В формах перфекта, плюсквамперфекта и будущего сложного времени указателем действующего лица является вспомогательный глагол . В повелительном наклонении (в единственном числе) формы 2-го и 3-го лица совпадали и определялись на основе контекста и речевой обстановки.

В сослагательном наклонении 2-е и 3-е лицо единственного числа совпадали ввиду того, что в состав этого наклонения входили формы аориста вспомогательного глагола бы : бы ходилъ, - а, - о (2-е и 3-е л.).

Дальнейшие изменения в глагольных формах приводили к изменениям и в области отношений сказуемого к подлежащему. Не может быть речи о согласовании 1-го и 2-го лица при отсутствии в этих случаях подлежащего (на древнейшем этапе развития русского языка): в самом глаголе заключалось указание на лицо. Но уже в древнейший период в 3-м лице перфекта пропускается связка есть - суть и причастная форма согласуется с подлежащим.

Нет согласования сказуемого с подлежащим и в неопределенно-личном и безличном предложениях. Что же касается согласования в числе, то оно в основном не отличается от современного согласования.

При подлежащем - именном слове единственного числа сказуемое также ставилось в единственном числе: Изаславъ къназь правлюаше столъ дца своего (Остром, ев.).

Статьи по теме